Letra » 2012 » February Traducida en Español

 




Dev Take Her From You Traducida



Dev – Take Her From You

You say you know her
But I know her too
You say you kno-ow-ow-ow-ow her
But you don’t know her like I do
You say you love her
Once upon a time I loved her too
You say you lo-o-o-o-ove her
But you don’t love her like I do
You’ve got to give me that girl
Or I, will take her from you

Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say…

You say you’re over
I say over who
It’s gonna be over my dead body
The day she finds someone new
You’ve got to give me that girl
Or I will take her from you

Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say you do

You know that I want you
And if I can’t have you
Then no one can
But I need you
And when I find you…

You’ve got to give me that girl
Or I

Woo woo, love me like you say you do
Woo woo, love me like you say you do

LETRA TRADUCIDA

Take Her From You (en español)

Usted dice que usted lo sepa
Pero también sé
Usted dice que el conocimiento – ehn ehn ehn-ce-
Pero no sé cómo
Tú dices que la amas
Una vez que te amé demasiado
Usted dice a uno-a-un-ma
Pero no te gusta la forma en que me encanta
Usted me tiene que dar a esta chica
O me lo llevo de ti

Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices …

Usted dice que superó
Yo digo “ganarle a quién?”
Sólo se podrá superar por encima de mi cadáver
El día que encontró a alguien nuevo
Usted me tiene que dar a esta chica
O me lo llevo de ti

Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas

Sabes que te quiero
Y si yo no puedo tenerte
Así que nadie puede
Pero te necesito
Y cuando me encuentro con …

Usted me tiene que dar a esta chica
o

Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas
Woo woo, me encanta la forma en que dices que amas


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor You don’t know me Traducida



Regina Spektor – You don’t know me

I wanna ask you -
Do you ever sit and wonder,
It’s so strange
That we could be together for
So long, and never know, never care
What goes on in the other one’s head?

Things I’ve felt but I’ve never said
You said things that I never said
So I’ll say something that I should have said long ago:

(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all (at all)

You could have just propped me up on the table like a mannequin
Or a cardboard stand-up and paint me (paint me)
Any face that you wanted me
To be seen.
We’re
Damned by the existential moment where
We saw the couple in the coma and
It was we were the cliché,
But we carried on anyway.

So, sure, I could just close my eyes.
Yeah, sure, trace and memorize,
But can you go back once you know

(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all (at all)

(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me

If I’m the person that you think I am (Ah ah ahh)
Clueless chump you seem to think I am (Ah ah ahhh)
So easily led astray,
An errant dog who occasionally escapes and needs a shorter leash, then
Why the f**k would you want me back?!

Maybe it’s because

(You don’t know me at all)

Ahhh ah
Ahhh ah

(You don’t know me,
you don’t know me.)

Ahhh ah
Ahhh ah

So, what I’m trying to say is
What (What?)
I’m trying to tell you
It’s not gonna come out like I wanna say it cause I know you’ll
only change it.
(Say it.)

(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all (at all)

(You don’t know me)
You don’t know me at all
(You don’t know me)
You don’t know me at all (at all)

What?

(Mmmm, ohh oh
Ah ah ah ah ah
Aha ah ah ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh-oh
Aha ah
Ah ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-oh-oh-oh oh ohh)

LETRA TRADUCIDA

You don’t know me (en español)

Quisiera preguntarte
¿Alguna vez te sentasté y preguntasté?
Es tan extraño
Que pudimos estar juntor por
Mucho tiempo, y nunca lo supiste, nunca te importó
¿Qué pasa en la cabeza del otro?

Las cosas que sentí pero nunca dije
Dijiste cosas que nunca dije
Así que diré algo que debí haber dicho hace mucho tiempo atrás.

(Tu no me conoces)
No me conoces del todo
(Tu no me conoces)
No me conoces del todo (del todo)

Podrías tenerme de apoyo en la mesa como un maniquí
O tener una cartulina puesta pintándome (pintándome)
Cualquier cara que tu quisieras
Que sea vista

Estamos
Malditos por el momento existencial donde
Vimos la pareja en coma y
allí fuimos el cliché
Pero lo realizamos de cualquier manera.

Así, tan segura, podría cerrar mi ojos.
¡Sí! Segura, trazando y memorizando
Pero puedes regresar una vez que sepas.

(Tu no me conoces)
No me conoces del todo
(Tu no me conoces)
No me conoces del todo (del todo)

(Tu no me conoces)
No me conoces del todo
(Tu no me conoces)
No me conoces del todo (del todo)

Si soy la persona que tu piensas que soy (ah, aahh, aahh)
No tienes ni idea tonto de lo que piensas que soy (ah, aahh, aahh)
Tan fácilmente engañados
Un arrogante perro quien ocasionalmente escapa y necesita una correa corta, entonces…
¿Por qué jodidos me quieres de vuelta?


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor Us Traducida



Regina Spektor – Us

They made a statue of us
And it put it on a mountain top
Now tourists come and stare at us
Blow bubbles with their gum
Take photographs for fun, for fun

They’ll name a city after us
And later say it’s all our fault
Then they’ll give us a talking to
Then they’ll give us a talking to
Because they’ve got years of experience
We’re living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We’re living in a den of thieves
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious

We wear our scarves just like a noose
But not ’cause we want eternal sleep
And though our parts are slightly used
New ones are slave labor you can keep

We’re living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We’re living in a den of thieves
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious

They made a statue of us
They made a statue of us
The tourists come and stare at us
The sculptor’s mama sends regards
They made a statue of us
They made a statue of us
Our noses have begun to rust
We’re living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
Were living in a den of thieves

And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious
And it’s contagious

LETRA TRADUCIDA

Us (en español)

Ellos hicieron una estatua de nosotros
Y la pusieron en la cima de la montaña
Ahora los turistas vienen y nos miran
Haga burbujas con su goma de mascar
Tome fotografías para divertirse, para divertirse.

Cambian el nombre de la cuidad,después de nosotros
Y luego dicen que todo es culpa nuestra
Entonces van a darnos un hablar con
Entonces van a darnos un hablar con
Porque tienen años de experiencia
Estamos viviendo en una cueva de ladrones
Hurgar en busca de respuestas en las páginas
Estamos viviendo en una cueva de ladrones
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso

Llevamos nuestros pañuelos como una soga
Pero no porque queremos sueño eterno
Y a pesar de nuestras piezas son poco usados
Las nuevas son el trabajo esclavo puede mantener

Estamos viviendo en una cueva de ladrones
Hurgar en busca de respuestas en las páginas
Estamos viviendo en una cueva de ladrones
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso

Ellos hicieron una estatua de nosotros
Ellos hicieron una estatua de nosotros
Los turistas vienen y nos miran
madre del escultor envía refiere
Ellos hicieron una estatua de nosotros
Ellos hicieron una estatua de nosotros
Nuestras narices han comenzado a oxidarse
Estamos viviendo en una cueva de ladrones
Hurgar en busca de respuestas en las páginas
Vivían en una cueva de ladrones

Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso
Y eso es contagioso


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor Time is All Around Traducida



Regina Spektor – Time is All Around

You step on all my parts
And then you walk right out the door
And I know that your love a’int never
Coming back no more

Time is all around
Except inside my clock
Everyone is waiting for
their lover to unlock

Leaves become most beautiful
When they’re about to die
When they’re about to fall from trees
When they’re about to dry up

Time is all around
Time is all around

I hallucinate a cat between my feet
I’m stepping lightly so as not to hurt it
Everybody wants to say
that you have changed
Of course you’ve changed, you’ve changed
Your mind’s been rearranged

Leaves become most beautiful
When they’re about to die
When they’re about to fall from trees
When they’re about to dry up

Leaves become most beautiful
When they’re about to die
When they’re about to fall from trees
When they’re about to dry up

Why am I supposed to love if I
don’t want to love?
Why am I supposed to?
I’m so tired
Why am I supposed to love
if I don’t want to?
I don’t want to
I don’t want to
I don’t want
I don’t want

Leaves become most beautiful
When they’re about to die
When they’re about to fall from trees
When they’re about to dry up

Leaves become most beautiful
When they’re about to die
When they’re about to fall from trees
When they’re about to dry up

LETRA TRADUCIDA

Time is All Around (en español)

Pasas en todas mis partes
y luego caminas a la derecha de la puerta
y se que tu amor no soy yo nunca
Al volver no mas

El tiempo es todo
Excepto en el interior de mi reloj
Todo el mundo esta esperando
a su amor para desbloquear

Las hojas se vuelven mas bellas
cuando están a punto de morir
cuando están a punto de caer de los arboles
cuando están a punto de agotarse

El tiempo es todo
El tiempo es todo

Alucino un gato entre mis pies
Estoy caminando ligeramente para no hacerle daño
todo el mundo quiere decir
que ha cambiado
por supuesto que ha cambiado, ha cambiado, ha cambiado
su mente ha sido re-ordenada

Las hojas se vuelven mas bellas
cuando están a punto de morir
cuando están a punto de caer de los arboles
cuando están a punto de agotarse

Las hojas se vuelven mas bellas
cuando están a punto de morir
cuando están a punto de caer de los arboles
cuando están a punto de agotarse

¿Porque se supone que voy a amar, si yo no quiero el amor?
¿Porque se supone que debo?
Estoy tan cansada
¿Porque se supone que voy a amar, si yo no quiero?
Yo no quiero
Yo no quiero
No quiero
No quiero

Las hojas se vuelven mas bellas
cuando están a punto de morir
cuando están a punto de caer de los arboles
cuando están a punto de agotarse

Las hojas se vuelven mas bellas
cuando están a punto de morir
cuando están a punto de caer de los arboles
cuando están a punto de agotarse


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor The Soup Traducida



Regina Spektor – The Soup

The soup,
the soup,
the soup, the soup,the soup,the soup, the soup…

The soup was hot and split pea and on the stove
And michael and marry and bugsy and buster were occupied

The pictures as clear as an illusion in their mind
And the plan was foolproof
but there was so much to do

First they’d decide who’d drive the car,
who’d wear the masks and who’d bribe the cops
Then they’d decide what were the rules,
when do shoot and when do you hold back

They’d synchronize their watches and their heartbeats
and their ribcages
This can’t be a mess, this can’t be a mess…

Nobody knows how it comes to be that they think that they must and
they do what they can
But the cops are right there
and the sirens they blare
and the bystarers stare and everyone just stands

Bugsy went down first, then marry, then michael drove off and buster
just ran

He was running like a child running in a game of tag
Until he was hit, until he was it…

LETRA TRADUCIDA

The Soup (en español)

La sopa,
la sopa,
la sopa, la sopa, la sopa, la sopa, la sopa …

La sopa caliente y se dividió guisante y en la estufa
Y el matrimonio Michael y Buster y Bugsy y fueron ocupados

Las imágenes tan claras como una ilusión en su mente
Y el plan era infalible
pero no había mucho que hacer

En primer lugar había que decidir quien conduce el coche,
había que llevar las máscaras y que había sobornar a la policía
Que podría decidir entonces cuáles eran las normas,
¿cuándo disparar y cuando te frenan?

Que podría sincronizar sus relojes y sus latidos
y sus ribcages
Esto no puede ser un lío, esto no puede ser un lío …

Nadie sabe cómo viene a ser que ellos piensan que deben hacer y
lo que pueden
Sin embargo, los policías están ahí
y las sirenas que blare
bystarers y la mirada y todo el mundo sólo está

Bugsy bajó primero, luego se casan y, a continuación, Michael
condujo fuera y sólo corrió Buster

Él era como un niño corriendo en un juego de etiquetas
Hasta que fue golpeado, hasta que fue ..


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor The flowers Traducida



Regina Spektor – The flowers

The flowers you gave me are rotting and still I refuse to throw them away.
Some of the bulbs never opened quite fully
They might so i’m waiting and staying awake.
Things I have loved i’m allowed to keep
I’ll never know if I go to sleep.
The papers around me are piling and twisting regina the paper back mummy
what then.
I’m taking the knife to the books that I own and chopping and chopping and boiling soup from stone.
Things I have loved i’m allowed to keep.
I’ll never know if I go to sleep.
Things I have loved i’m allowed to keep.
I’ll never know if I go to sleep.

LETRA TRADUCIDA

The flowers (en español)

Las flores que me diste se pudren y aún me rehuso a tirarlas lejos.
Algunos de los buhos nunca abrieron completamente
podrían, así que espero y permanezco despierta.
Cosas que he amado y permito mantener
nunca sabré si iré a dormir.
Los papeles a mi alrededor estan apilados y revolviendo a regina la momia empapelada.
Estoy tomando el cuchillo a los libros y poseo y corto y hiervo sopa de piedra.
Cosas que he amado y me permito mantener.
nunca sabré si iré a dormir.
Cosas que he amado y me permito mantener.
nunca sabré si iré a dormir.


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor The calculation Traducida



Regina Spektor – The calculation

You went into the kitchen cupboard
Got yourself another hour
And you gave
Half of it to me
We sat there looking at the faces
Of these strangers in the pages
‘Til we knew ‘em mathematically

They were in our minds
Until forever
But we didn’t mind
We didn’t know better

So we made our own computer out of macaroni pieces
And it did our thinking while we lived our lives
It counted up our feelings
And divided them up even
And it called that calculation perfect love

Didn’t even know that love was bigger
Didn’t even know
That love was so, so
Hey Hey Hey

Hey this fire it’s burnin’
Burnin’ us up

Hey this fire it’s burnin’
Burnin’ us..
Up

Ohhhhh
Ohh Ohh Ohh

So we made the hard decision
And we each made an incision
Past our muscles and our bones
Saw our hearts were little stones

Pulled ‘em out they weren’t beating
And we weren’t even bleeding
As we lay ‘em on the granite counter top

We beat ‘em up
Against each other

We beat ‘em up
Against each other

We struck ‘em hard
Against each other

We struck ‘em so hard
So hard until they sparked

Hey this fire it’s burnin’
Burnin’ us up

Hey this fire it’s burnin’
Burnin’ us up

Hey this fire it’s burnin’
Burnin’ us
Up

Ohhhhh
Ohh Ohh Ohh
Ohhhhhhh Ohhhhhhh
Woooooooooooooooo
Woooooooooooooooo
Woooooooooooooooo
Ohh Ohh Ohhhhhhhh

LETRA TRADUCIDA

The calculation (en español)

Fuiste hacia la alacena de la cocina
Te conseguiste otra hora
y me diste
media hora a mí
Nos sentamos ahí mirando las caras
de esos extraños en las páginas
Hasta conocerlos matemáticamente

Estarían en nuestras mentes
para siempre
Pero no nos importaba
No sabíamos nada mejor

Así que hicimos nuestra propia computadora
con pedazos de macarrones
Y hacía nuestros pensamientos
mientras vivíamos nuestras vidas
Contabilizaba nuestros sentimientos
Y hasta los dividía en pares
Y llamaba a ese cálculo amor perfecto

No sabía siquiera que el amor era más grande
Ni siquiera sabía
Que el amor era tan, tan
Hey, hey, hey

Hey este fuego está ardiendo
nos está quemando

Hey este fuego está ardiendo
nos está…
quemando

Ohhhhh
Ohh Ohh Ohh

Así que tomamos la difícil decisión
Y cada uno de nosotros hizo una insición
Atravezó nuestros músculos y nuestros huesos
Vimos que nuestros corazones eran pequeñas rocas

Los sacamos y no palpitaban
Y ni siquiera sangraban
Mientras los poníamos en la encimera de granito

Los golpeamos
uno contra otro

Los golpeamos
uno contra otro

Los chocamos tan fuerte
entre ellos

Los chocamos tan fuerte
Tan fuerte que se destrozaron

Hey este fuego está ardiendo
nos está quemando

Hey este fuego está ardiendo
nos está…
quemando

Ohhhhh
Ohh Ohh Ohh
Ohhhhhhh Ohhhhhhh
Woooooooooooooooo
Woooooooooooooooo
Woooooooooooooooo
Ohh Ohh Ohhhhhhhh


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor That time Traducida



Regina Spektor – That time

Hey remember the time when I found a human tooth down on Delancey
Hey remember that time we decided to kiss anywhere except the mouth
Hey remember that time when my favorite colors were pink and green
Hey remember that month when I only ate boxes of tangerines
So cheap and juicy, tangerines

Hey remember that time when I would only read Shakespeare
Hey remember that other time when I would only read the backs of cereal boxes
Hey remember that time I tried to save a pigeon with a broken wing
A street cat got him by morning and I had to bury pieces of his body in my building´s playground
I thought I was going to be sick, I thought I was going to be sick

Hey remember that time when I would only smoke Parliaments
Hey remember that time when I would only smoke Marlboros
Hey remember that time when I would only smoke Camels
Hey remember that time when I was broke
I didn´t care I just bummed from my friends
Bum, bum, bum, bum, bum…

Hey remember that time when you od´ed
Hey remember that other time when you od´ed for the second time
Well in the waiting room while waiting for news of you I hallucinated I could read your mind
And I was on a lot of shit too but what I saw, man, I tell you it was freaky, freaky

LETRA TRADUCIDA

That time (en español)

Hey, recuerdas esa vez cuándo encontré un diente humano, allá por
Delancey
Hey, recuerdas esa vez que decidimos besarnos en cualquier lado
menos en la boca
Hey, recuerdas esa vez en que mis colores favoritos eran rosa y verde
Hey, recuerdas ese mes en el que solo comí cajas de mandarinas,
Tan baratas y jugosas, mandarinas

Hey, recuerdas esa vez cuándo solo leía Shakespeare
Hey, recuerdas esa otra vez cuándo solo leía la parte de atrás de
las cajas de cereales
Hey, recuerdas esa vez que traté de salvar a un pichón con un ala rota
Un gato callejero lo atrapó en la mañana y tuve que enterrar pedazos
de su cuerpo en el patio de mi edificio.
Creí que iba a enfermarme, creí que iba a enfermarme

Hey, recuerdas esa vez cuándo solo fumaba Parliaments
Hey, recuerdas esa vez cuándo solo fumaba Marlboros
Hey, recuerdas esa vez cuándo solo fumaba Camels
Hey, recuerdas esa vez en que no tenía dinero,
No me importaba, solo les pedía prestado a mis amigos
Bum, bum, bum, bum, bum…

Hey, recuerdas esa vez en que tuviste una sobredosis
Hey, recuerdas esa otra vez en que tuviste una sobredosis por segunda vez
Bueno, en la sala de espera esperando noticias tuyas, alucinaba
que podía leer tu mente
Y estaba con mucha mierda también, pero lo que vi, hombre, te digo
que era loco, loco


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor Somedays Traducida



Regina Spektor – Somedays

somedays aren’t yours at all,
they come and go
as if they’re someone else’s days
they come and leave you behind someone else’s face
and it’s harsher than yours
and colder than yours

they come in all quiet
sweep up and then they leave
and you don’t hear a single floor board creak
they’re so much stronger
than the friends you try to keep
by your side

downtown, downtown
i’m not here, not anymore
i’ve gone away
don’t call me, don’t write

i’m in love with your daughter
i wanna have her baby
i’m in love with your daughter
so can i please

downtown, downtown
i’m not here, not anymore
i’ve gone away
don’t call me, don’t write
i’ve gone away
don’t call me, don’t write
don’t call me, don’t call me, don’t call me
don’t write, don’t write, don’t write, don’t write, don’t write

somedays aren’t yours at all
they come and go
as if they’re someone else’s days
they come and leave you behind someone else’s face
and it’s harsher than yours
and it’s colder than yours…

LETRA TRADUCIDA

Somedays (en español)

Hay algunos días que no te pertenecen.
Vienen y se van como si fueran de otra persona.
Se van y te dejan tras el rostro de alguien.
Y es una cara más desagradable que la tuya,
y más fría.

Llegan en silencio,
barren lo que encuentra a su paso,
y se van.
Y ni siquiera oyes el crujir de sus pisadas sobre el suelo de madera.
Son más fuertes que los amigos que tratas de mantener a tu lado.

El centro de la ciudad.
Ya no estoy aquí,
nunca más estaré.
Me he ido.
No me llames.
No me escribas.

Estoy enamorada de tu hija.
Quiero tener a su hijo.
Estoy enamorado de tu hija,
así que, por favor,…

El centro de la ciudad.
Ya no estoy aquí,
nunca más estaré.


February 29th, 2012 by admin 



Regina Spektor Samson Traducida



Regina Spektor – Samson

You are my sweetest downfall
I loved you first, I loved you first
Beneath the sheets of paper lies my truth
I have to go, I have to go
Your hair was long when we first met

Samson went back to bed
Not much hair left on his head
He ate a slice of wonder bread and went right back to bed
And history books forgot about us and the bible didn’t mention us
The bible didn’t mention us, not even once

You are my sweetest downfall
I loved you first , I loved you first
Beneath the stars came falling on our heads
But there just soft light, there just soft light
Your hair was long when we first met

Samson came to my bed
Told me that my hair was red
He told me i was beautiful and came into my bed
Oh I cut his hair myself one night
A pair of dull scissors and the yellow light
And he told me that I’d done alright
and kissed me till the morning light, the morning light
and he kissed me till the morning light

Samson came back to bed
not much hair left on his head
Ate a slice of wonderbread and went right back to bed
Oh, we couldn’t bring the columns down
Yeah we couldn’t destroy a single one
And history books forgot about us
And the bible didn’t mention us, not even once

You are my sweetest downfall
I loved you first

LETRA TRADUCIDA

Samson (en español)

Eres mi caída más dulce
Te amé primero, te amé primero
Debajo de las hojas de papel se encuentra mi verdad
Tengo que ir, tengo que ir
Su cabello era largo cuando nos conocimos

Sansón volvió a la cama
No queda mucho cabello en su cabeza
Se comió una rebanada de pan de maravilla y se fue de regreso a la cama
Y los libros de historia se olvidó de nosotros y la Biblia no nos mencionan
La biblia no nos menciona, ni una sola vez

Eres mi caída más dulce
Te amé primero, te amé primero
Debajo de las estrellas vino cayendo sobre nuestras cabezas
Pero no sólo la luz suave, no sólo la luz suave
Su cabello era largo cuando nos conocimos

Sansón llegó a mi cama
Me dijo que mi cabello era rojo
Me dijo que yo era hermosa y que entró en mi cama
Oh, me cortó el pelo a mí mismo una noche
Un par de tijeras apagado y la luz amarilla
Y él me dijo que yo había hecho bien
y me besó hasta la luz de la mañana, la luz de la mañana
y él me besó hasta la luz de la mañana

Sansón volvió a la cama
No queda mucho cabello en su cabeza
Ate un trozo de wonderbread y se fue de regreso a la cama
¡Oh, no podría traer las columnas abajo
Sí, no podría destruir una sola
Y los libros de historia se olvidaron de nosotros
Y la biblia no nos menciona, ni una sola vez

Eres mi caída más dulce
Te amé primero


February 29th, 2012 by admin 
Next