<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canciones Traducidas &#187; Jason Mraz</title>
	<atom:link href="http://www.cancionestraducidas.com/category/jason-mraz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cancionestraducidas.com</link>
	<description>Letras Canciones traducidas Español e Ingles</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 14:46:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Jason Mraz You And I Both</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-you-and-i-both/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-you-and-i-both/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3384</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz You And I Both Was it you who spoke the words that things would happen but not to me oh things are gonna happen naturally and taking your advice i&#8217;m looking on the bright side and balancing the whole thing but often times those words get tangled up in lines and the bright [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="625" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Rd5HXM-gUC8&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Rd5HXM-gUC8&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="625" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>Jason Mraz You And I Both</strong></p>
<p>Was it you who spoke the words that things would happen but not to me<br />
oh things are gonna happen naturally<br />
and taking your advice i&#8217;m looking on the bright side<br />
and balancing the whole thing<br />
but often times those words get tangled up in lines<br />
and the bright lights turn to night<br />
until the dawn it brings<br />
a little bird who&#8217;ll sing about the magic that was you and me</p>
<p>cause you and i both loved<br />
what you and i spoke of<br />
what you and i spoke of<br />
others only dream of the love that i love</p>
<p>see i&#8217;m all about them words<br />
over numbers, unencumbered numbered words<br />
hundreds of pages, pages, pages forwards<br />
more words then i had ever heard and i feel so live<br />
now you and i, you and i<br />
not so little you and i anymore<br />
and with this silence brings a moral story<br />
more importantly evolving is the glory of a boy</p>
<p>you and i both loved what you and i spoke of<br />
and others just read of and if you could see now<br />
well i&#8217;m already finally out of</p>
<p>and it&#8217;s okay if you have go away<br />
just remember the telephone works both ways<br />
and if i never ever hear it ring<br />
if nothing else i&#8217;ll think the bells inside<br />
have finally found you someone else and that&#8217;s okay<br />
cause i&#8217;ll remember everything you sang</p>
<p>You and i both loved what you and i spoke of<br />
and others just read of and if you could see now<br />
well i&#8217;m already finally out of words.<br />
<strong><br />
LETRA TRADUCIDA</strong><br />
<strong>Jason Mraz You And I Both</strong></p>
<p>Fue usted quien habló de las palabras que las cosas<br />
Que ocurriría, pero no a mí<br />
oh cosas van a ocurrir naturalmente<br />
y tomando su consejo estoy<br />
buscando el lado<br />
y el equilibrio de todo el asunto<br />
pero muchas veces esas palabras se enredan en las líneas<br />
y las luces brillantes a su vez a la noche<br />
hasta el amanecer que trae<br />
un pajarito que va a cantar acerca de la magia que tú y yo</p>
<p>Hacer que usted y yo tanto amaba<br />
Lo que usted y yo hablaba de?<br />
Acaba de leer de otros<br />
Otros sólo sueñan con el amor que me encanta<br />
Del amor que me gusta (sí)</p>
<p>Ver todos estoy palabras acerca de ellos<br />
más números, sin palabras numeradas<br />
cientos de páginas, páginas, páginas adelante<br />
más palabras me había escuchado nunca y me siento tan vivo</p>
<p>Hacer que usted y yo tanto amaba<br />
Lo que usted y yo hablaba de?<br />
Y otros que acaba de leer y de si se podría ver ahora<br />
tú y yo, tú y yo<br />
no tan poco tú y yo ya<br />
y con este silencio trae una historia moral<br />
que es más importante es la evolución de la gloria de un niño</p>
<p>Hacer que usted y yo tanto amaba<br />
Lo que usted y yo hablaba de?<br />
Y otros que acaba de leer y de si se podría ver ahora<br />
y ya estoy por fin de</p>
<p>y que está bien si usted tiene desaparecer<br />
acaba de recordar el teléfono funciona en ambos sentidos<br />
Y si yo nunca escucho anillo<br />
si nada más voy a pensar dentro de las campanas<br />
finalmente encontré a alguien, y que está bien<br />
Voy a hacer recordar todo lo que cantaba</p>
<p>Hacer que usted y yo tanto amaba<br />
Lo que usted y yo hablaba de?<br />
Y otros que acaba de leer y de si se podría ver ahora<br />
y ya estoy por fin de las palabras.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-you-and-i-both/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Wordplay</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-wordplay/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-wordplay/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3381</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Wordplay I&#8217;ve been all around the world I&#8217;ve been a new sensation But it doesn&#8217;t really matter In this generation The sophomore slump is an uphill battle And someone said that ain’t my scene &#8216;Cause they need a new song Like a new religion Music for the television I can&#8217;t do the long [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz Wordplay</strong></p>
<p>I&#8217;ve been all around the world<br />
I&#8217;ve been a new sensation<br />
But it doesn&#8217;t really matter<br />
In this generation<br />
The sophomore slump is an uphill battle<br />
And someone said that ain’t my scene<br />
&#8216;Cause they need a new song<br />
Like a new religion<br />
Music for the television<br />
I can&#8217;t do the long division<br />
Someone do the math<br />
For the record label puts me on the shelf up in the freezer<br />
Got to find another way to live the life of leisure<br />
So I drop my top<br />
Mix and I mingle<br />
Is everybody ready for my single and it goes&#8230;</p>
<p>[Chorus]<br />
Ha La La La La<br />
Now listen closely to the verse I lay<br />
(Ha La La La La)<br />
It&#8217;s all about the wordplay<br />
(Ha La La La Love)<br />
The wonderful thing it does<br />
Because, because<br />
I am the wizard of ooh&#8217;s and ah&#8217;s and fa-la-la&#8217;s<br />
Yeah the Mister A to Z<br />
They say I&#8217;m all about the wordplay</p>
<p>When it&#8217;s time to get ill I got your remedy<br />
For those who don&#8217;t remember me<br />
Well let me introduce you to my style<br />
I try to keep a jumble<br />
And the lyrics never mumble<br />
When the music&#8217;s makin&#8217; people tongue-tied<br />
You want a new song<br />
Like a new religion<br />
Music for the television<br />
I can&#8217;t do the long division<br />
Someone do the math<br />
For the people write me off like I&#8217;m a one-hit wonder<br />
Gota find another way to keep from goin&#8217; under<br />
Pull out the stops<br />
Got your attention<br />
I guess it&#8217;s time again for me to mention<br />
The wordplay</p>
<p>[chorus]<br />
Ha La La La La<br />
Now listen closely to the verse I lay<br />
(Ha La La La La)<br />
It&#8217;s all about the wordplay<br />
(Ha La La La Love)<br />
The wonderful thing it does<br />
Because, because<br />
I am the wizard of ooh&#8217;s and ah&#8217;s and fa-la-la&#8217;s<br />
Yeah the Mister A to Z<br />
They say I&#8217;m all about the wordplay</p>
<p>I built a bridge across the stream my consciousness<br />
It always seems to be a flowin&#8217;<br />
But I don&#8217;t know which way my brain is goin&#8217;<br />
Oh the ryhmin&#8217; and the timin&#8217;<br />
Keeps the melodies inside me<br />
And they&#8217;re comin&#8217;<br />
Till I&#8217;m running out of air<br />
Are you prepared to take a dive into the deep end of my head<br />
Are you listening to a single word I&#8217;ve said</p>
<p>Ha La La La La<br />
Listen closely to the verse I lay<br />
Ha La La La La<br />
I&#8217;m stickin&#8217; to the wordplay<br />
Ha La La La Love<br />
The wonderful thing it does<br />
Because, because<br />
I am the wizard of ooh&#8217;s and ah&#8217;s and fa-la-la&#8217;s<br />
Yeah the Mister A to Z<br />
They say I&#8217;m all about the wordplay</p>
<p>Ha La La La La<br />
I&#8217;m all about the wordplay<br />
Ha La La La La<br />
Stickin&#8217; with the wordplay<br />
Ha La La La Love<br />
I love the wonderful thing it does<br />
Because, because<br />
The ooh&#8217;s and ah&#8217;s and fa-la-la&#8217;s fall back in love<br />
For the Mister A to Z they say<br />
Is all about the wordplay</p>
<p><strong>LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz Wordplay</strong></p>
<p>juego de palabras</p>
<p>He estado en todo el mundo<br />
He sido una nueva sensación<br />
Pero realmente no importa<br />
En esta generación<br />
El segundo hundimiento es una batalla difícil<br />
Y alguien dice que no es mi escena<br />
Porque se necesita una nueva canción<br />
Como una nueva religión<br />
Música para la televisión<br />
No puedo hacer la división larga<br />
Alguien hizo las matemáticas<br />
Para el sello discográfico que me pone en el estante en el congelador<br />
Tengo que encontrar otra manera de vivir la vida de ocio<br />
Así que mi caída superior<br />
Mezcla y se mezclan<br />
¿Están todos listos para mi solo y va &#8230;</p>
<p>[Coro]<br />
Ha La La La La<br />
Ahora, a escuchar con atención el verso Me quedé<br />
(Ha La La La La)<br />
Es todo sobre el juego de palabras<br />
(Ha La La La Love)<br />
La cosa maravillosa que hace<br />
Porque, porque<br />
Soy el asistente de ooh y ah y fa-la-la la<br />
Si el señor A a la Z<br />
Ellos dicen que soy todo sobre el juego de palabras</p>
<p>Cuando sea el momento de llegar yo a ser tu remedio<br />
Para aquellos que no te acuerdas de mí<br />
Déjenme presentarles a mi estilo<br />
Trato de mantener una mezcla<br />
Y las letras nunca balbucear<br />
Cuando la música del makin &#8216;personas tímido<br />
¿Quieres una nueva canción<br />
Como una nueva religión<br />
Música para la televisión<br />
No puedo hacer la división larga<br />
Alguien hizo las matemáticas<br />
Escribir para la gente fuera de mí que estoy un Hit Wonder<br />
vamos a  encontrar otra manera de evitar que ocurre en virtud de<br />
Saque las paradas<br />
Te llamó la atención<br />
Supongo que es el momento de nuevo para  hablar de<br />
El juego de palabras</p>
<p>[Coro]<br />
Ha La La La La<br />
Ahora, a escuchar con atención el verso Me quedé<br />
(Ha La La La La)<br />
Es todo sobre el juego de palabras<br />
(Ha La La La Love)<br />
La cosa maravillosa que hace<br />
Porque, porque<br />
Soy el asistente de ooh y ah y fa-la-la la<br />
Si el señor A a la Z<br />
Ellos dicen que soy todo sobre el juego de palabras</p>
<p>Yo construí un puente a través del flujo de mi conciencia<br />
Siempre parece ser un flowin &#8216;<br />
Pero no sé qué manera mi cerebro está pasando<br />
Oh la ryhmin »y la timin &#8216;<br />
Mantiene las melodías dentro de mí<br />
Y son viene<br />
Hasta me estoy quedando sin aire<br />
¿Está usted dispuesto a tomar una inmersión profunda en el final de mi cabeza<br />
escuchan ustedes  una sola palabra que he dicho</p>
<p>Ha La La La La<br />
Escuchar con atención el verso Me quedé<br />
Ha La La La La<br />
Estoy stickin &#8216;para el juego de palabras<br />
Ha La La La Amor<br />
La cosa maravillosa que hace<br />
Porque, porque<br />
Soy el asistente de ooh y ah y fa-la-la la<br />
Si el señor A a la Z<br />
Ellos dicen que estoy todo sobre el juego de palabras</p>
<p>Ha La La La La<br />
Estoy todo sobre el juego de palabras<br />
Ha La La La La<br />
Stickin &#8220;con el juego de palabras<br />
Ha La La La Amor<br />
Me encanta lo maravilloso que hace<br />
Porque, porque<br />
La ooh y ah y fa-la-la la caída en el amor<br />
Por la A a la Z Mister dicen<br />
Está todo sobre el juego de palabras</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-wordplay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz The Beauty In Ugly</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-the-beauty-in-ugly/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-the-beauty-in-ugly/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:27:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3379</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz The Beauty In Ugly She&#8217;s so big hearted But not so remarkable Just an ordinary humble girl Expecting nothing as we&#8217;re made to think It&#8217;s a pretty person&#8217;s world But you are beautiful And you better go show it So go look again You gotta be true to your own If you really [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz The Beauty In Ugly</strong></p>
<p>She&#8217;s so big hearted<br />
But not so remarkable<br />
Just an ordinary humble girl<br />
Expecting nothing as we&#8217;re made to think<br />
It&#8217;s a pretty person&#8217;s world</p>
<p>But you are beautiful<br />
And you better go show it<br />
So go look again<br />
You gotta be true to your own<br />
If you really wanna go to the top<br />
Do you really wanna win<br />
Don&#8217;t believe in leaving normal<br />
Just to satisfy demand</p>
<p>Well if you wanna get free<br />
And if you wanna do the passionate thing<br />
And if you wanna get smart<br />
For the sake of your heart and all<br />
You should own your name<br />
And stand up tall and get real<br />
And see the beauty in ugly</p>
<p>Well you are fresh</p>
<p>Your face is fabulous<br />
Don&#8217;t forget you&#8217;re one of a kind<br />
When nobody&#8217;s checking the deeds you&#8217;ve done<br />
And nobody&#8217;s hearing your cries<br />
You make all the fashion statements<br />
Just by dressing up your mind</p>
<p>And if you wanna get free<br />
And if you wanna do the passionate thing<br />
And if you wanna get smart<br />
For the sake of your heart and all<br />
You should own your name<br />
And stand up tall and get real<br />
And see the beauty in ugly<br />
See the beauty in ugly</p>
<p>Well if you wanna get free<br />
And if you wanna do the passionate thing<br />
And if you wanna get smart<br />
For the sake of your heart and all<br />
You should own your name<br />
And stand up tall and get real<br />
And see the beauty in ugly<br />
And see the beauty in ugly<br />
<strong><br />
LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz The Beauty In Ugly</strong></p>
<p>Es una nueva belleza,<br />
Es la esencia del corazón<br />
Un capullito humilde a punto de florear.<br />
Traes esperanza al mundo iluso y atado a la vanidad.</p>
<p>Eres hermosa, no te das cuenta<br />
¿O que no te has mirado bien?<br />
Eres un alma de Dios, guerrera feroz<br />
Querida hija del Edén.<br />
No se reniega a la naturaleza<br />
Para saciar al &#8220;que dirán&#8221;.</p>
<p>CORO<br />
Hay que ver una belleza real.<br />
Hay que tomar la ocasión del amor real.<br />
Es un amor que no me lo puedes pedir de mi<br />
Por amor de dios, que el amor de sí<br />
Sí es real.<br />
Y es la nueva belleza.</p>
<p>Mira esa carita fresca y única<br />
Como a ti no hay otra igual<br />
Y sabes que la risa causa lágrimas,<br />
Tanto como el llorar.<br />
Y el tener la mente brillante<br />
Mira, eso si que es brillar.</p>
<p>CORO<br />
Hay que ver una belleza real.<br />
Hay que tomar la ocasión del amor real.<br />
Es un amor que no me lo puedes pedir de mi<br />
Por amor de dios, que el amor de sí<br />
Sí es real.<br />
Y es la nueva belleza.<br />
Es la nueva belleza.</p>
<p>CORO<br />
Hay que ver una belleza real.<br />
Hay que tomar la ocasion del amor real.<br />
Es un amor que no me lo puedes pedir de mi.<br />
Por amor de dios,que el amor de si.<br />
Si es real.<br />
Y es la nueva belleza<br />
Es la nueva belleza. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-the-beauty-in-ugly/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Sleeping To Dream</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-sleeping-to-dream/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-sleeping-to-dream/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3375</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Sleeping To Dream I&#8217;m dreaming of sleeping next to you i&#8217;m feeling like a lost little boy in a brand new town i&#8217;m counting my sheep and each one that passes is anotherdream to ashes and they all fall down. As i lay me down tonight, i close my eyes and what a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="625" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_KbgZZo0Zfo&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_KbgZZo0Zfo&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="625" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>Jason Mraz Sleeping To Dream</strong></p>
<p>I&#8217;m dreaming of sleeping next to you<br />
i&#8217;m feeling like a lost little boy in a brand new town<br />
i&#8217;m counting my sheep and<br />
each one that passes is anotherdream to ashes and they all fall down.<br />
As i lay me down tonight,<br />
i close my eyes and what a beautiful sight<br />
I&#8217;m sleeping to dream about you<br />
i&#8217;m so tired of having to live without you<br />
but i don&#8217;t mind<br />
i&#8217;m sleeping to dream about you and i&#8217;m so tired<br />
I found myself in the riches your eyes, your lips, your hair<br />
well you were everywhere<br />
but i woke up in the ditches. i hit the light and i thought you might be here<br />
but you were nowhere. you were nowhere at home.<br />
As i lay me back to sleep<br />
lord i pray that i can keep<br />
Sleeping to dream about you<br />
i&#8217;m so tired of having to live without you<br />
but i don&#8217;t mind<br />
i&#8217;m sleeping to dream about you and i&#8217;m so tired<br />
It&#8217;s just a little a lullaby to keep myself from crying myself to sleep at night<br />
Sleeping to dream about you<br />
i&#8217;m so tired of having to live without you<br />
but i don&#8217;t mind<br />
sleeping to dream about you and i&#8217;m so tired</p>
<p><strong>LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong><br />
Jason Mraz Sleeping To Dream</strong></p>
<p>Estoy soñando con dormir a tu lado<br />
Estoy sintiéndome como un pequeño chico perdido en una nueva ciudad</p>
<p>Estoy contando ovejas y cada una que pasa es otro sueño de cenizas<br />
 y todas caen</p>
<p>Mientras me acuesto esta noche,<br />
Cierro mis ojos, que linda visión&#8230;</p>
<p>Durmiendo para soñar contigo<br />
y estoy tan cansado de vivir sin ti<br />
bien, no me importa.<br />
Dormir para soñar contigo y estoy tan cansado.</p>
<p>Yo me hallé en la riqueza (Tus ojos, Tus labios, Tu cabello.)<br />
Y tu estabas en todo lugar.</p>
<p>Yo desperté en las zanjas. Encendí la luz y pensé que podías estar aqui<br />
Pero usted no estabas en ninguna parte.<br />
Bien. No estabas en ningun lugar en casa.</p>
<p>Mientras me acuesto para dormir Señor, yo rezo para poder continuar&#8230;</p>
<p>Durmiendo para soñar contigo<br />
y estoy tan cansado de vivir sin ti<br />
Bien, no me importa.<br />
Dormir para soñar contigo y estoy tan cansado</p>
<p>(Solo un poco de arrullo para impedirme llorar, para dormir esta noche.)</p>
<p>Durmiendo para soñar contigo<br />
y estoy tan cansado de vivir sin ti<br />
pero no me importa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-sleeping-to-dream/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Rainbow connection</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-rainbow-connection/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-rainbow-connection/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:56:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3373</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Rainbow connection Why are there so many Songs about Rainbows And whats on the other side Rainbows are visions but only Illusions Rainbows have nothing to hide Whats so amazing That it keeps us star gazing And what do they think we might see Oh, someday we&#8217;ll find it The Rainbow Connection The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz Rainbow connection</strong></p>
<p>Why are there so many<br />
Songs about Rainbows<br />
And whats on the other side<br />
Rainbows are visions<br />
but only Illusions<br />
Rainbows have nothing to hide</p>
<p>Whats so amazing<br />
That it keeps us star gazing<br />
And what do they think we might see<br />
Oh, someday we&#8217;ll find it<br />
The Rainbow Connection<br />
The lovers, the dreamers, and me</p>
<p>Have you been half asleep<br />
And have you heard the voices<br />
Well, I&#8217;ve heard them calling my name<br />
Is this the sweet sound<br />
That calls the young sailors<br />
The voice might be one and the same</p>
<p>I&#8217;ve heard it too many, many, many times to ignore it<br />
Oh, who did i think it could be<br />
Oh, someday we&#8217;ll find it</p>
<p>The Rainbow Connection<br />
The lovers, the dreamers and me</p>
<p>someday we&#8217;ll find it<br />
The Rainbow Connection<br />
The lovers, the dreamers and me..<br />
<strong><br />
LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz Rainbow connection</strong></p>
<p>¿Por qué hay tantas<br />
Canciones sobre Arco Iris<br />
Qué es y en el otro lado<br />
Arco Iris son visiones<br />
pero sólo Ilusiones<br />
Arco Iris no tienen nada que ocultar</p>
<p>¿Qué tan increíble<br />
Que nos mantiene mirando estrellas<br />
¿Y qué piensan ellos que podemos ver<br />
Oh, algún día vamos a encontrar<br />
El arco iris de conexión<br />
Los amantes, los soñadores, y yo..</p>
<p>¿Has estado medio dormido<br />
Y has escuchado las voces<br />
Bueno, he oído llamar mi nombre<br />
¿Es este el dulce sonido<br />
Que llama a los jóvenes marineros<br />
La voz puede ser una y la misma</p>
<p>He oído también muchas, muchas, veces haciendo caso omiso de ella<br />
Oh, creo que sí se puede<br />
Oh, algún día vamos a encontrar</p>
<p>El arco iris de conexión<br />
Los amantes, los soñadores y yo</p>
<p>algún día vamos a encontrar<br />
El arco iris de conexión<br />
Los amantes, los soñadores y yo ..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-rainbow-connection/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Only Human</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-only-human/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-only-human/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:52:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3369</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Only Human A squirrel in the tree is he watching me Does he give a damn? Does he care who I am? I&#8217;m just a man, is that all I am Are my manners misinterpreted words or only human? I&#8217;m human Murderous crow, hey what you know What you reading about, what you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz Only Human</strong></p>
<p>A squirrel in the tree is he watching me<br />
Does he give a damn?<br />
Does he care who I am?<br />
I&#8217;m just a man, is that all I am<br />
Are my manners misinterpreted words or only human?<br />
I&#8217;m human</p>
<p>Murderous crow, hey what you know<br />
What you reading about, what you hold in your toes<br />
Is that a twig, are you a dove of peace<br />
A black dove undercover, with another puzzle piece<br />
Are you a riddle to solve all along?<br />
Or am I over thinking thoughts of human after all</p>
<p>Only human<br />
Made of flesh, made of sand, made of you and me<br />
The planet&#8217;s talking about a revolution<br />
The natural laws ain&#8217;t got no constitution<br />
They&#8217;ve got a right to live their own life<br />
But we keep paving over paradise</p>
<p>&#8216;Cause we&#8217;re only human<br />
Yes we are, only human<br />
If it&#8217;s our only excuse do you think we&#8217;ll keep on being only human<br />
Yes we are, yes we are<br />
Only human, only human, only human<br />
So far:</p>
<p>Up in the major&#8217;s tree, the one he planted back when he was just a boy<br />
Thinking 1923<br />
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb<br />
What you&#8217;ll find is the product of a seed<br />
The seed is sown, all alone<br />
It grows above, with a heart of love<br />
Sharp and shelter of the animals of land and cold weather breathing<br />
We&#8217;re all breathing in</p>
<p>The planet&#8217;s talking about a revolution<br />
The natural laws ain&#8217;t got no constitution<br />
They&#8217;ve got a right to live their own life<br />
But we keep paving over paradise</p>
<p>&#8216;Cause we&#8217;re only human<br />
Yes we are, only human<br />
If it&#8217;s our only excuse do you think we&#8217;ll keep on being only human<br />
Yes we are, only human, only human, so far, so far</p>
<p>And this place it will outlive me<br />
Before I get to heaven I&#8217;ll climb that tree<br />
And I will have to give my thanks<br />
For giving me the branch to swing on<br />
If I ever fall in love<br />
I&#8217;ll have to give myself a baby<br />
I will let my children have their way</p>
<p>&#8216;Cause we&#8217;re only human, yes we are<br />
Only human, so far, so far<br />
<strong><br />
LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong><br />
Jason Mraz Only Human</strong></p>
<p>Una ardilla en el árbol es que me miraba<br />
¿Le importa un bledo?<br />
Qué le importa quién soy yo?<br />
Sólo soy un hombre, es que todo lo que soy<br />
Están mis modales malinterpretado las palabras o sólo humano?<br />
Soy humano</p>
<p>Línea asesina, oye lo que usted sabe<br />
¿Qué estás leyendo, qué usted tiene en sus dedos de los pies<br />
Es que una ramita, es usted una paloma de la paz<br />
Un negro paloma encubiertos, con otra pieza del rompecabezas<br />
¿Es usted un enigma para resolver todo el tiempo?<br />
¿O estoy pensando sobre los pensamientos de los humanos, después de todo</p>
<p>Sólo humanos<br />
De carne, hecho de arena, hechas de usted y de mí<br />
El planeta se está hablando de una revolución<br />
Las leyes naturales no se tiene ninguna constitución<br />
Tienen derecho a vivir su propia vida<br />
Pero seguimos preparando más de un paraíso</p>
<p>Porque somos humanos<br />
Sí, somos sólo humanos<br />
Si es nuestra única excusa que crees que vamos a seguir siendo sólo humanos<br />
Sí estamos, sí estamos<br />
Sólo humano, único ser humano, único ser humano<br />
Hasta la fecha:</p>
<p>En el árbol principal, el que plantó, cuando era sólo un niño<br />
Pensando en 1923<br />
Treinta metros y un pie, eche un vistazo, tomar un ascenso<br />
Lo que encontrará es el producto de una semilla de<br />
La semilla se siembra, solo<br />
Crece por encima, con un corazón de amor<br />
Sharp y refugio de los animales de la tierra y respirar el clima frío<br />
Estamos todos en la respiración</p>
<p>El planeta se está hablando de una revolución<br />
Las leyes naturales no se tiene ninguna constitución<br />
Tienen derecho a vivir su propia vida<br />
Pero seguimos preparando más de un paraíso</p>
<p>Porque somos humanos<br />
Sí, somos sólo humanos<br />
Si es nuestra única excusa que crees que vamos a seguir siendo sólo humanos<br />
Sí, somos sólo humanos, sólo humano, hasta ahora, hasta el momento</p>
<p>Y este lugar va a vivir más que yo<br />
Antes de llegar al cielo me voy a subir aquel árbol<br />
Y voy a tener que dar las gracias<br />
Por darme la rama de oscilación en<br />
Si alguna vez se enamoran<br />
Voy a tener que darme un bebé<br />
Voy a dejar que mis hijos tienen su manera</p>
<p>Porque somos humanos, sí estamos<br />
Sólo humanos, hasta ahora, hasta el momento </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-only-human/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Make It Mine</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-make-it-mine/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-make-it-mine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:51:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3367</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Make It Mine Wake up everyone How can you sleep at a time like this Unless the dreamer is the real you Listen to your voice The one that tells you to taste past the tip of your tongue Lip and the neck will appear I don&#8217;t wanna wake before The dream is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="625" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LK9K6nrMgfE&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LK9K6nrMgfE&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="625" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>Jason Mraz Make It Mine</strong></p>
<p>Wake up everyone<br />
How can you sleep at a time like this<br />
Unless the dreamer is the real you<br />
Listen to your voice<br />
The one that tells you to taste past the tip of your tongue<br />
Lip and the neck will appear</p>
<p>I don&#8217;t wanna wake before<br />
The dream is over<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Yes i&#8230; I know it<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Yes i&#8217;ll make it all mine</p>
<p>I keep my life on a heavy rotation<br />
Requesting that it&#8217;s lifting you up<br />
Up up and away<br />
And over to a table at the graditude cafe</p>
<p>And I am finally there<br />
And all the angels they&#8217;ll be singing<br />
Ah la la la ah la la la I la la la la love you</p>
<p>I don&#8217;t wanna break before<br />
The tour is over<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Yes i&#8230;i know it<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Yes i&#8217;ll make it all mine</p>
<p>And timing&#8217;s everything<br />
And this time there&#8217;s plenty<br />
I am balancing<br />
Careful and steady<br />
And reveling in energy that everyone&#8217;s emitting</p>
<p>I don&#8217;t wanna wait no more<br />
No I wanna celebrate the whole world<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Because I&#8217;m following your joy<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Because I&#8230; I am open<br />
I&#8217;m gonna make it mine<br />
Yes I&#8230; I&#8217;m gonna show it<br />
Yes I&#8217;m gonna make it mine<br />
It&#8217;s mine&#8230;<br />
<strong><br />
LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz Make It Mine</strong></p>
<p>Despierte todo el mundo<br />
Como pueden dormir en un tiempo como este?<br />
A menos que el soñador sea tu verdadero yo<br />
Escucha tu voz<br />
La que te dice que pruebes pasada la punta de tu lengua<br />
Labio y cuello aparecerán</p>
<p>No quiero levantarme antes<br />
De que el sueño termine<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Si yo&#8230; Lo sé<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Si, lo haré mío</p>
<p>He mantenido mi vida en una pesada rotación<br />
Solicitando que se levante<br />
Arriba arriba y lejos<br />
Y sobre una mesa en el Café Gratitud</p>
<p>Y estoy finalmente allí<br />
Y todos los ángeles estarán cantando<br />
Ah la la la ah la la la Yo la la la te amo</p>
<p>No lo quiero romper antes de que<br />
El viaje termine<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Si yo&#8230; Lo sé<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Si lo haré todo mío</p>
<p>Y tomando el tiempo de todo<br />
Y en este tiempo hay abundandcia<br />
Me estoy balanceando<br />
Cuidadosa y constantemente<br />
Y revelando en la energía que todo el mundo está emitiendo</p>
<p>No quiero esperar más<br />
No, quiero celebrar el mundo entero<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Porque estoy siguiendo tu alegría<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Porque Yo&#8230; Estoy abierto<br />
Voy a hacerlo mío<br />
Si Yo&#8230;. Voy a demostrarlo<br />
Si, voy a hacerlo mío<br />
Es mío&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-make-it-mine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Lucky</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-lucky/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-lucky/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:49:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3365</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Lucky Do you hear me, I&#8217;m Talking to you Across the water across the deep blue ocean Under the open sky, oh my, baby I&#8217;m trying Boy I hear you in my dreams I feel your whisper across the sea I keep you with me in my heart You make it easier when [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz Lucky</strong></p>
<p>Do you hear me,<br />
I&#8217;m Talking to you<br />
Across the water across the deep blue ocean<br />
Under the open sky, oh my, baby I&#8217;m trying</p>
<p>Boy I hear you in my dreams<br />
I feel your whisper across the sea<br />
I keep you with me in my heart<br />
You make it easier when life gets hard</p>
<p>Lucky I&#8217;m in love with my best friend<br />
Lucky to have been where I have been<br />
Lucky to be coming home again<br />
Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh</p>
<p>They don&#8217;t know how long it takes<br />
Waiting for a love like this<br />
Every time we say goodbye<br />
I wish we had one more kiss<br />
I&#8217;ll wait for you I promise you, I will</p>
<p>Lucky I&#8217;m in love with my best friend<br />
Lucky to have been where I have been<br />
Lucky to be coming home again<br />
Lucky we&#8217;re in love every way<br />
Lucky to have stayed where we have stayed<br />
Lucky to be coming home someday</p>
<p>And so I&#8217;m sailing through the sea<br />
To an island where we&#8217;ll meet<br />
You&#8217;ll hear the music fill the air<br />
I&#8217;ll put a flower in your hair</p>
<p>Though the breezes through trees<br />
Move so pretty you&#8217;re all I see<br />
As the world keeps spinning round<br />
You hold me right here right now</p>
<p>Lucky I&#8217;m in love with my best friend<br />
Lucky to have been where I have been<br />
Lucky to be coming home again<br />
Lucky we&#8217;re in love every way<br />
Lucky to have stayed where we have stayed<br />
Lucky to be coming home someday</p>
<p>Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh<br />
Ooooh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh</p>
<p><strong>LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz Lucky</strong></p>
<p>Me escuchas,<br />
te estoy hablando<br />
a través del agua, a través del profundo océano azul<br />
debajo del cielo abierto, oh mi, bebé que estoy intentando</p>
<p>a muchacho te escucho<br />
en mis sueños,<br />
siento su susurro a través del mar<br />
te mantengo conmigo en mi corazón<br />
tu lo haces mas facil<br />
cuando la vida se pone dura</p>
<p>Afortunado yo, estoy enamorado de mi mejor amigo<br />
Afortunado yo, de estar en donde he estado<br />
afortunado ir a casa otra vez<br />
ooh ooh del ooh ooh oooh oooh ooooh Ooohh</p>
<p>no saben cuánto tiempo toma<br />
esperar un amor como este<br />
decimos cada vez adiós<br />
deseo que tengamos un beso más<br />
esperaré por ti, te lo prometo, lo haré</p>
<p>Afortunado yo, estoy enamorado de mi mejor amigo<br />
Afortunado yo, de estar en donde he estado<br />
afortunado ir a casa otra vez<br />
afortunados, estamos enamorados en todos los sentidos<br />
afortunado de quedarme donde me he quedado<br />
afortunados por ir a casa algún día</p>
<p>entonces, estoy navegando a través del mar<br />
a una isla en donde nos conoceremos<br />
escucharás la música en el aire<br />
pondré una flor en tu cabello</p>
<p>aunque las brisa pase a través de árboles,<br />
se muevan tan hermoso, tu eres todo lo que veo<br />
mientras que el mundo sigue girando<br />
tu me sostienes aqui ahora</p>
<p>Afortunado yo, estoy enamorado de mi mejor amigo<br />
Afortunado yo, de estar en donde he estado<br />
afortunado ir a casa otra vez<br />
afortunados, estamos enamorados en todos los sentidos<br />
afortunado de quedarme donde me he quedado<br />
afortunados por ir a casa algún día</p>
<p>ooh del ooh del ooh del ooh del oooh del oooh del ooooh de Ooooh<br />
del ooh del ooh del ooh del ooh del oooh del oooh del ooooh de Ooohh</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-lucky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Love is real</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-is-real/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-is-real/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 12:47:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3363</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Love is real Love is real it is not just in novels or the movies It is fact and it is standing here right in front of you So if you just open your eyes, oh what a sweet discovery There is hope, and there is joy and there is acceptance So now [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jason Mraz Love is real</strong></p>
<p>Love is real it is not just in novels or the movies<br />
It is fact and it is standing here right in front of you<br />
So if you just open your eyes, oh what a sweet discovery<br />
There is hope, and there is joy and there is acceptance</p>
<p>So now let all the light that collects on your plants keep you warm, make you<br />
smile<br />
And I will be there with this pen in my hand to record all the while<br />
You&#8217;ll be laughing so loud that the house will shake with sound<br />
And everything will be as new as the day it was found</p>
<p>Oh, love is real it is not just in long-distance commercials<br />
Or something that you thought you felt back in high school<br />
So I will turn black and white become that horoscope you&#8217;re reading<br />
It predicts that something good is on its way</p>
<p>And I&#8217;ll send you all the world green and blue in a box through the mail<br />
You can open it up, hold it right in your hand and be glad that it&#8217;s there<br />
And be glad that you&#8217;re there</p>
<p>Now you can feel all the knots in your stomach they start to untie<br />
And suddenly it&#8217;s not so hard to say you&#8217;re alright</p>
<p>Oh, love is real it is not just in poetry and stories<br />
It is truth and it will follow you everywhere you go from now on<br />
So if you just cast all off your doubts then your lips would answer for you<br />
Oh, my darling when you smile it is like a song<br />
I can hear it now<br />
And I can hear it now&#8230;</p>
<p><strong>LETRA TRADUCIDA</strong><br />
<strong><br />
Jason Mraz Love is real</strong></p>
<p>El amor es real no es sólo en las novelas o las películas<br />
Es un hecho y es aquí de pie justo en frente de usted<br />
Así que si usted acaba de abrir los ojos, ¡Oh, qué dulce descubrimiento<br />
Hay esperanza, y no hay alegría y hay una aceptación</p>
<p>Así que ahora vamos todos a la luz que se acumula en sus plantas de mantenerte caliente, te hacen<br />
sonreír<br />
Y yo estaré allí con esta pluma en mi mano para grabar todo el tiempo<br />
Te hará reír tan alto que la casa se sacudirá con el sonido<br />
Y todo será tan nuevo como el día en que se encontró</p>
<p>¡Oh, el amor es real no es sólo en los comerciales de larga distancia<br />
O algo que usted pensó que se sentía de nuevo en la escuela secundaria<br />
Así que a su vez, en blanco y negro que se está leyendo el horóscopo<br />
Se predice que algo bueno está en camino</p>
<p>Y te enviaré todo el mundo verde y azul en una caja a través del correo<br />
Puedes abrirlo, mantenerlo derecho en la mano y se alegra de que está allí<br />
Y se alegra de que usted está allí</p>
<p>Ahora usted puede sentir todos los nudos en el estómago empiezan a desatar<br />
Y de repente no es tan difícil decir que estás bien</p>
<p>¡Oh, el amor es real no es sólo en la poesía y cuentos<br />
Es verdad y te seguirá a dondequiera que vayas a partir de ahora<br />
Así que, si todos los emitidos fuera de sus dudas luego sus labios se respuesta para usted<br />
¡Oh, mi querido cuando sonríes, es como una canción<br />
Puedo escuchar ahora<br />
Y puedo escuchar ahora &#8230; </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-is-real/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jason Mraz Love For a Child</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-for-a-child/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-for-a-child/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 13:37:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jason Mraz]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=3361</guid>
		<description><![CDATA[Jason Mraz Love For a Child There&#8217;s a picture on my kitchen wall Looks like Jesus and his friends involved There&#8217;s a party getting started in the yard There&#8217;s a couple getting steamy in the car parked in the drive Was I too young to see this with my eyes? By the pool last night, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="625" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/X1gvLMz63Zc&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/X1gvLMz63Zc&#038;hl=es_ES&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="625" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>Jason Mraz Love For a Child</strong></p>
<p>There&#8217;s a picture on my kitchen wall<br />
Looks like Jesus and his friends involved<br />
There&#8217;s a party getting started in the yard<br />
There&#8217;s a couple getting steamy in the car parked in the drive<br />
Was I too young to see this with my eyes?</p>
<p>By the pool last night, apparently<br />
The chemicals weren&#8217;t mixed properly<br />
You hit your head and then forgot your name<br />
And then you woke up at the bottom by the drain<br />
And now your altitude and memory&#8217;s a shame</p>
<p>What about taking this empty cup and filling it up<br />
With a little bit more of innocence<br />
I haven&#8217;t had enough, it&#8217;s probably because when you&#8217;re young<br />
It&#8217;s okay to be easily ignored<br />
I like to believe it was all about love for a child</p>
<p>And when the house was left in shambles<br />
Who was there to handle all the broken bits of glass<br />
Was it mom who put my dad out on his ass or the other way around<br />
Well I&#8217;m far too old to care about that now</p>
<p>What about taking this empty cup and filling it up<br />
With a little bit more of innocence<br />
I haven&#8217;t had enough, it&#8217;s probably because when you&#8217;re young<br />
It&#8217;s okay to be easily ignored<br />
I&#8217;d like to believe it was all about love for a child</p>
<p>It&#8217;s kinda nice to work the floor since the divorce<br />
I&#8217;ve been enjoying both my Christmases and my birthday cakes<br />
And taking drugs and making love at far too young an age<br />
And they never check to see my grades<br />
What a fool I&#8217;d be to start complaining now</p>
<p>What about taking this empty cup and filling it up<br />
With a little bit more of innocence<br />
I haven&#8217;t had enough, it&#8217;s probably because when you&#8217;re young<br />
It&#8217;s okay to be easily ignored<br />
I&#8217;d love to believe it&#8217;s all about love for a child</p>
<p>It was all about love&#8230;</p>
<p><strong>LETRA TRADUCIDA</strong></p>
<p><strong>Jason Mraz Love For a Child</strong></p>
<p>Hay una foto en la pared de mi cocina<br />
Luce como Jesús, y sus amigos participando<br />
Hay una fiesta comenzando en el patio<br />
Hay una pareja llenándose de vapor en el carro aparcado en la carretera<br />
Era yo demasiado joven para ver esto con mis ojos?</p>
<p>Por la piscina anoche, aparentemente<br />
Los químicos no estaban mezclados apropiadamente<br />
Te golpeas tu cabeza y luego olvidaste tu nombre<br />
Y luego despiertas en la parte inferior por el desague<br />
Y ahora tu altura y memoria es una verguenza</p>
<p>Que hay acerca de tomar esta taza vacía y llenarla<br />
Con un poco más de inocencia<br />
No he tenido suficiente, es probable porque cuando eres joven<br />
Está bien ser fácilmente ignorado<br />
Me gusta creer que todo era sobre el amor por un niño</p>
<p>Y cuando la casa fué dejada en confusión<br />
Quién estuvo allí para manejar todos los pedazos de vidrio rotos?<br />
Fué mamá quién echó a mi papá sobre su trasero o fué al revés?<br />
Bien, estoy demasiado viejo para preocuparme por eso ahora</p>
<p>Que hay acerca de tomar esta taza vacía y llenarla<br />
Con un poco más de inocencia<br />
No he tenido suficiente, es probable porque cuando eres joven<br />
Está bien ser fácilmente ignorado<br />
Me gustaría creer que todo era sobre el amor por un niño</p>
<p>Es algo bueno trabajar el piso desde el divorcio<br />
He estado disfrutando ambos, mis Navidades y mis tortas de cumpleaños<br />
Y el consumo de drogas y hacer el amor demasiado jóvenes a una edad<br />
Y ellos nunca checan para ver mis notas<br />
Que tonto he sido para empezar a quejarme ahora</p>
<p>Que hay acerca de tomar esta taza vacía y llenarla<br />
Con un poco más de inocencia<br />
No he tenido suficiente, es probable porque cuando eres joven<br />
Está bien ser fácilmente ignorado<br />
Me encantaría cree que todo era sobre el amor por un niño</p>
<p>Era todo sobre el amor&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/jason-mraz-love-for-a-child/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

