Letra traducida » Led Zeppelin - canciones Traducidas




Led Zeppelin Immigrant Song Traducida


Led Zeppelin Immigrant Song

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
The hammer of the gods will drive our ships to new lands,
To fight the horde, singing and crying: Valhalla, I am coming!

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
How soft your fields so green, can whisper tales of gore,
Of how we calmed the tides of war. We are your overlords.

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

So now you’d better stop and rebuild all your ruins,
For peace and trust can win the day despite of all your losing.

Cancion Traducida

Led Zeppelin Immigrant Song

Ah, ah,
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,
Desde el sol de medianoche donde sopla la primavera caliente
El martillo de los dioses va a conducir nuestros barcos a nuevas tierras,
Para luchar contra la horda, cantando y llorando: Valhalla, estoy yendo!

Nos barren con remos trilladores, nuestro único gol será la costa occidental.

Ah, ah,
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,
Desde el sol de medianoche donde sopla la primavera caliente
Qué suaves tus campos tan verdes, pueden susurrar historias de sangre
Sobre como calmamos las corrientes de guerra. Somos tus amos

Nos barren con remos trilladores, nuestro único gol será la costa occidental.

Por eso ahora mejor pará y reconstruí todas tus ruinas,
Para que la paz y la confianza puedan ganas el día a pesar de todas tus pérdidas.


December 15th, 2009 by admin 



Led Zeppelin All my love Traducida



Led Zeppelin All my love
Should I fall out of love, my fire in the light
To chase a feather in the wind
Within the glow that weaves a cloak of delight
There moves a thread that has no end.

For many hours and days that pass ever soon
the tides have caused the flame to dim
At last the arm is straight, the hand to the loom
Is this to end or just begin?

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

The cup is raised, the toast is made yet again
One voice is clear above the din
Proud Aryan one word, my will to sustain
For me, the cloth once more to spin

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

Yours is the cloth, mine is the hand that sews time
his is the force that lies within
Ours is the fire, all the warmth we can find
He is a feather in the wind

All of my love, all of my love, All of my love to you.
All of my love, all of my love, All of my love to you.

Letra Traducida

Debo caer por el amor, mi fuego en la luz
Para perseguir una pluma en el viento
Dentro del brillo que teje un capote de placer
Ahí se mueve un hilo que no tiene fin

Por muchas horas y días que pasaron
Las mareas han causado que la flama disminuya
Por último el brazo es recto, la mano al telar
¿Es esto terminar o simplemente comenzar?

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

La taza se ha levantado, la tostada está hecha otra vez
Una voz es clara entre el tumulto
Orgulloso orador un mundo, mi voluntad por sostener
Por mi, la tela girará una vez más

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.

Tuya es la tela, mia es la mano que cose el tiempo
Suya es la fuerza que descansa entre
Nuestro es el fuego, todo el calor que podemos encontrar
El es una pluma en el viento

Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí-


October 26th, 2009 by admin