<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canciones Traducidas &#187; Led Zeppelin</title>
	<atom:link href="http://www.cancionestraducidas.com/category/led-zeppelin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cancionestraducidas.com</link>
	<description>Letras Canciones traducidas Español e Ingles</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 14:46:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Led Zeppelin  Immigrant Song</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-immigrant-song/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-immigrant-song/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 09:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Led Zeppelin]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=288</guid>
		<description><![CDATA[Led Zeppelin Immigrant Song Ah, ah, We come from the land of the ice and snow, From the midnight sun where the hot springs blow. The hammer of the gods will drive our ships to new lands, To fight the horde, singing and crying: Valhalla, I am coming! On we sweep with threshing oar, Our [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/svR3iXKTJvc&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/svR3iXKTJvc&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>Led Zeppelin  Immigrant Song</p>
<p>Ah, ah,<br />
We come from the land of the ice and snow,<br />
From the midnight sun where the hot springs blow.<br />
The hammer of the gods will drive our ships to new lands,<br />
To fight the horde, singing and crying: Valhalla, I am coming!</p>
<p>On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.</p>
<p>Ah, ah,<br />
We come from the land of the ice and snow,<br />
From the midnight sun where the hot springs blow.<br />
How soft your fields so green, can whisper tales of gore,<br />
Of how we calmed the tides of war. We are your overlords.</p>
<p>On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.</p>
<p>So now you&#8217;d better stop and rebuild all your ruins,<br />
For peace and trust can win the day despite of all your losing. </p>
<p><strong>Cancion Traducida</strong></p>
<p>Led Zeppelin  Immigrant Song</p>
<p>Ah, ah,<br />
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,<br />
Desde el sol de medianoche donde sopla la primavera caliente<br />
El martillo de los dioses va a conducir nuestros barcos a nuevas tierras,<br />
Para luchar contra la horda, cantando y llorando: Valhalla, estoy yendo!</p>
<p>Nos barren con remos trilladores, nuestro único gol será la costa occidental.</p>
<p>Ah, ah,<br />
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,<br />
Desde el sol de medianoche donde sopla la primavera caliente<br />
Qué suaves tus campos tan verdes, pueden susurrar historias de sangre<br />
Sobre como calmamos las corrientes de guerra. Somos tus amos</p>
<p>Nos barren con remos trilladores, nuestro único gol será la costa occidental.</p>
<p>Por eso ahora mejor pará y reconstruí todas tus ruinas,<br />
Para que la paz y la confianza puedan ganas el día a pesar de todas tus pérdidas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-immigrant-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Led Zeppelin  All my love</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-all-my-love/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-all-my-love/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:14:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Led Zeppelin]]></category>
		<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[Led Zeppelin All my love Should I fall out of love, my fire in the light To chase a feather in the wind Within the glow that weaves a cloak of delight There moves a thread that has no end. For many hours and days that pass ever soon the tides have caused the flame [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gJiHQ2S_N8U&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gJiHQ2S_N8U&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
Led Zeppelin  All my love<br />
Should I fall out of love, my fire in the light<br />
To chase a feather in the wind<br />
Within the glow that weaves a cloak of delight<br />
There moves a thread that has no end.</p>
<p>For many hours and days that pass ever soon<br />
the tides have caused the flame to dim<br />
At last the arm is straight, the hand to the loom<br />
Is this to end or just begin?</p>
<p>All of my love, all of my love, All of my love to you.<br />
All of my love, all of my love, All of my love to you.</p>
<p>The cup is raised, the toast is made yet again<br />
One voice is clear above the din<br />
Proud Aryan one word, my will to sustain<br />
For me, the cloth once more to spin</p>
<p>All of my love, all of my love, All of my love to you.<br />
All of my love, all of my love, All of my love to you.</p>
<p>Yours is the cloth, mine is the hand that sews time<br />
his is the force that lies within<br />
Ours is the fire, all the warmth we can find<br />
He is a feather in the wind</p>
<p>All of my love, all of my love, All of my love to you.<br />
All of my love, all of my love, All of my love to you.</p>
<p><strong>Letra Traducida</strong></p>
<p>Debo caer por el amor, mi fuego en la luz<br />
Para perseguir una pluma en el viento<br />
Dentro del brillo que teje un capote de placer<br />
Ahí se mueve un hilo que no tiene fin</p>
<p>Por muchas horas y días que pasaron<br />
Las mareas han causado que la flama disminuya<br />
Por último el brazo es recto, la mano al telar<br />
¿Es esto terminar o simplemente comenzar?</p>
<p>Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.<br />
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.</p>
<p>La taza se ha levantado, la tostada está hecha otra vez<br />
Una voz es clara entre el tumulto<br />
Orgulloso orador un mundo, mi voluntad por sostener<br />
Por mi, la tela girará una vez más</p>
<p>Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.<br />
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.</p>
<p>Tuya es la tela, mia es la mano que cose el tiempo<br />
Suya es la fuerza que descansa entre<br />
Nuestro es el fuego, todo el calor que podemos encontrar<br />
El es una pluma en el viento</p>
<p>Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí.<br />
Todo mi amor, todo mi amor, todo mi amor, para tí-</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/led-zeppelin-all-my-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

