<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canciones Traducidas &#187; The Fray</title>
	<atom:link href="http://www.cancionestraducidas.com/category/the-fray/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cancionestraducidas.com</link>
	<description>Letras Canciones traducidas Español e Ingles</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 14:59:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The Fray You Found Me</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-you-found-me/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-you-found-me/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 11:37:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray  You Found Me
I found God
On the corner of First and Amistad
Where the west
Was all but won
All alone
Smoking his last cigarette
I said, “Where you been?”
He said, “Ask anything.”
Where were you
When everything was falling apart?
All my days
Were spent by the telephone
That never rang
And all I needed was a call
It never came
To the corner of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VJyyanGYH_I&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VJyyanGYH_I&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>The Fray  You Found Me</p>
<p>I found God<br />
On the corner of First and Amistad<br />
Where the west<br />
Was all but won<br />
All alone<br />
Smoking his last cigarette<br />
I said, “Where you been?”<br />
He said, “Ask anything.”<br />
Where were you<br />
When everything was falling apart?<br />
All my days<br />
Were spent by the telephone<br />
That never rang<br />
And all I needed was a call<br />
It never came<br />
To the corner of First and Amistad<br />
Lost and insecure<br />
You found me, you found me<br />
Lying on the floor<br />
Surrounded, surrounded<br />
Why’d you have to wait?<br />
Where were you, where were you?<br />
Just a little late<br />
You found me, You found me<br />
In the end<br />
Everyone ends up alone<br />
Losing her<br />
The only one who’s ever known<br />
Who I am<br />
Who I’m not, and who I want to be<br />
No way to know<br />
How long she will be next to me<br />
Lost and insecure<br />
You found me, you found me<br />
Lying on the floor<br />
Surrounded, surrounded<br />
Why’d you have to wait?<br />
Where were you, where were you?<br />
Just a little late<br />
You found me, You found me<br />
Early morning<br />
The city breaks<br />
I’ve been calling<br />
For years and years and years and years<br />
And you never left me no messages<br />
You never sent me no letters<br />
You got some kind of nerve<br />
Taking all I want<br />
Lost and insecure<br />
You found me, you found me<br />
Lying on the floor<br />
Where were you, where were you?<br />
Lost and insecure<br />
You found me, you found me<br />
Lying on the floor<br />
Surrounded, surrounded<br />
Why’d you have to wait?<br />
Where were you, where were you?<br />
Just a little late<br />
You found me, You found me<br />
Why’d you have to wait<br />
To find me, to find me?</p>
<p><strong><br />
Letra Traducida</strong></p>
<p>He encontrado a Dios<br />
En la esquina de primera y Amistad<br />
Donde el oeste<br />
Era todo pero ganó<br />
Todos solos<br />
Fumando su ultimo cigarrillo<br />
Yo dije: “¿Dónde has estado?”<br />
Él dijo: “Preguntando cualquier cosa”</p>
<p>¿Dónde estabas<br />
Cuando todo se estaba cayendo a pedazos?<br />
Todos mis días<br />
Se gastaron por el teléfono<br />
Que nunca sonó<br />
Todo lo que necesitaba era una llamada<br />
Que nunca llego<br />
En la esquina de Primera y Amistad</p>
<p>Perdido e inseguro<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste<br />
Tirado en el piso<br />
Rodeado, rodeado<br />
¿Por qué tienes que esperar?<br />
¿Dónde estás, dónde estás?<br />
Sólo un poco tarde<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste</p>
<p>En el final<br />
Todos terminamos solos<br />
Perdiéndola<br />
El único que la/lo conoce<br />
Quién soy<br />
Quién no soy, y quién quiero ser<br />
No hay forma de saberlo<br />
Cuánto tiempo estará a mi lado</p>
<p>Perdido e inseguro<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste<br />
Tirado en el piso<br />
Rodeado, rodeado<br />
¿Por qué tienes que esperar?<br />
¿Dónde estás, dónde estás?<br />
Sólo un poco tarde<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste</p>
<p>En la mañana temprano<br />
La ciudad se rompe<br />
He estado llamando<br />
Por años y años y años y años<br />
Y tu nunca me dejaste un mensaje<br />
Tu nunca me enviaste cartas<br />
¿Tienes algún tipo de nervio?<br />
Tomando todo lo que quiero</p>
<p>Perdido e inseguro<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste<br />
Tirado en el piso<br />
¿Dónde estás, dónde estás?</p>
<p>Perdido e inseguro<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste<br />
Tirado en el piso<br />
Rodeado, rodeado<br />
¿Por qué tienes que esperar?<br />
¿Dónde estás, dónde estás?<br />
Sólo un poco tarde<br />
Tu me encontraste, tu me encontraste</p>
<p>¿Por qué tienes que esperar<br />
Para encontrarme, para encontrarme?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-you-found-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Without reason</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-without-reason/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-without-reason/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:24:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Without reason

I do it on a whim, its rhyme without reason
whatever comes to mind I&#8217;ll pull it from thin
air. I&#8217;ve learned to improvise to fill my time
I don&#8217;t want to live this life, no I don&#8217;t want
to live this life without reason.
Never want to live without it,
never want to live,
I don&#8217;t want [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/16dXxL4F9jE&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/16dXxL4F9jE&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Without reason</strong><br />
<span id="more-25"></span></p>
<p>I do it on a whim, its rhyme without reason<br />
whatever comes to mind I&#8217;ll pull it from thin<br />
air. I&#8217;ve learned to improvise to fill my time<br />
I don&#8217;t want to live this life, no I don&#8217;t want<br />
to live this life without reason.<br />
Never want to live without it,<br />
never want to live,<br />
I don&#8217;t want to live without reason.<br />
I do it on a whim, with no motivation following<br />
this line and I don&#8217;t know why, but I&#8217;ve learned<br />
to capture time it&#8217;s my redirection I don&#8217;t want<br />
to live this life, no I don&#8217;t want to live this<br />
life without reason<br />
Never want to live without it,<br />
never want to live,<br />
I don&#8217;t want to live without reason.<br />
You want to work to spend to show.<br />
You want to talk to smile to feel.<br />
You want to run to thirst to drink.<br />
You want to love to know it&#8217;s real.<br />
Never want to live without, never want to live,<br />
I don&#8217;t want to live without reason</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Without Reason (en español) </strong></p>
<p>Lo hago en un capricho, su rima sin razón<br />
lo que viene importar tiraré de él de fino<br />
aire. He aprendido improvisar para llenar mi tiempo<br />
No quiero vivir esta vida, ninguna yo no quiero<br />
para vivir esta vida sin razón.<br />
Nunca quiera vivir sin ella,<br />
nunca quiera vivir,<br />
No quiero vivir sin razón.<br />
La hago en un capricho, sin el siguiente de la motivación<br />
esta línea y yo no sabemos porqué, solamente he aprendido<br />
para capturar tiempo es mi cambio de dirección que no quiero<br />
para vivir esta vida, ninguna no quiero vivir esto<br />
vida sin razón<br />
Nunca quiera vivir sin ella,<br />
nunca quiera vivir,<br />
No quiero vivir sin razón.<br />
Usted quiere trabajar para pasar para demostrar.<br />
Usted quiere hablar con la sonrisa con la sensación.<br />
Usted quiere funcionar a la sed a la bebida.<br />
Usted quiere amar saber que es verdadera.<br />
Nunca quiera vivir fuera, nunca quieren vivir,<br />
No quiero vivir sin razón</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-without-reason/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Where you want to</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-where-you-want-to/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-where-you-want-to/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Where you want to

(King) you move my mind to you my thoughts distracted by your face
you move my mind to you memories filled when I’m with you
there’s no need to wait, no need to wait
go where you want to, where you want to
go where you want to, take me there with you
you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R07V1pbB4q4&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/R07V1pbB4q4&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Where you want to</strong><br />
<span id="more-24"></span></p>
<p>(King) you move my mind to you my thoughts distracted by your face<br />
you move my mind to you memories filled when I’m with you<br />
there’s no need to wait, no need to wait<br />
go where you want to, where you want to<br />
go where you want to, take me there with you<br />
you walked right in my sight, that’s my invite to follow you<br />
i’m dreaming of you, dreaming of me, dreaming of you today<br />
there’s no need to wait, no need to wait<br />
come in close to me, come in close</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Where you want to (en español)</strong></p>
<p>(El Rey), moverá mi mente a usted mis pensamientos distraídos por su cara<br />
Mueve a mi mente recuerdos que usted llenó cuando estoy con ustedes<br />
No hay necesidad de esperar, no tener que esperar<br />
Ir a donde usted quiera, donde usted quiera<br />
Ir a donde quiera, me llevan allí con usted<br />
Que caminaba derecho, en mi vista, esa es mi invito a que siga<br />
Yo estoy soñando con ustedes, de mí soñando, soñando con ustedes el día de hoy<br />
No hay necesidad de esperar, no tener que esperar<br />
Vienen en cerca de mí, ven en estrecha</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-where-you-want-to/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Vienna</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-vienna/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-vienna/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:21:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Vienna

Slade) the day’s last one-way ticket train pulls in
we smile for the casual closure capturing
here comes the downpour
there goes my fare thee well
there’s really no way to reach me
‘cause i’m already gone
there’s only so many words that we could say
spoken upon long-distance melody
this is my hello
this is my goodness
there’s really no way [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/70HuGYAPIVQ&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/70HuGYAPIVQ&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Vienna</strong><br />
<span id="more-23"></span><br />
Slade) the day’s last one-way ticket train pulls in<br />
we smile for the casual closure capturing<br />
here comes the downpour<br />
there goes my fare thee well<br />
there’s really no way to reach me<br />
‘cause i’m already gone<br />
there’s only so many words that we could say<br />
spoken upon long-distance melody<br />
this is my hello<br />
this is my goodness<br />
there’s really no way to reach me<br />
‘cause i’m already gone<br />
maybe in five or ten yours and mine will meet again<br />
straighten this whole thing out<br />
maybe then honesty need not be feared as a friend or an enemy<br />
but this is the distance<br />
and this is my gameface<br />
there’s really no way to reach me<br />
&#8217;cause I’m already gone<br />
so this is your maverick<br />
and this is vienna</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Vienna (en español)</strong></p>
<p>Batalla De Viena<br />
El tren pasado del boleto unidireccional del día tira adentro<br />
Sonreímos para capturar ocasional del encierro<br />
Va el downpour<br />
Va mi thee del precio bien</p>
<p>No hay realmente manera de alcanzarme<br />
No hay realmente manera de alcanzarme<br />
No hay realmente manera de alcanzarme<br />
&#8216; causa me van ya</p>
<p>Hay tan muchas palabras que podemos decir<br />
Hablado sobre melodía interurbana<br />
Éste es mi hola<br />
Ésta es mi calidad</p>
<p>No hay realmente manera de alcanzarme<br />
No hay realmente manera de alcanzarme<br />
No hay realmente manera de alcanzarme<br />
&#8216; causa me van ya</p>
<p>Quizá en cinco o diez el tuyo y el mío satisfarán otra vez<br />
Enderece esta cosa entera hacia fuera<br />
Entonces la honradez no necesita quizá ser temida como un amigo o enemigo<br />
Pero ésta es la distancia<br />
Y éste es mi gameface</p>
<p>No hay realmente manera de alcanzarme<br />
No hay realmente manera de alcanzarme<br />
¿Hay realmente ninguna manera de alcanzarme?<br />
¿Me van ya?<br />
Éste es tan su rebelde<br />
Y ésta es Viena</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-vienna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Unsaid</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-unsaid/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-unsaid/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Unsaid

Not that you&#8217;re the one
Not to say I&#8217;m right
Not to say today
And not to say a thing tonight
But suffice it to say
We&#8217;re leaving things unsaid
We sing ourselves to sleep
Watching the day lie down instead
And we are leaving some things unsaid
And we are breathing deeper instead
We&#8217;re both pretty sure
Neither one can tell
We seem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lZMzyLN6UO0&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lZMzyLN6UO0&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Unsaid</strong><br />
<span id="more-22"></span></p>
<p>Not that you&#8217;re the one<br />
Not to say I&#8217;m right<br />
Not to say today<br />
And not to say a thing tonight</p>
<p>But suffice it to say<br />
We&#8217;re leaving things unsaid<br />
We sing ourselves to sleep<br />
Watching the day lie down instead</p>
<p>And we are leaving some things unsaid<br />
And we are breathing deeper instead</p>
<p>We&#8217;re both pretty sure<br />
Neither one can tell<br />
We seem difficult<br />
What we got is hard as hell</p>
<p>A hundred thousand words could not quite explain<br />
So I walk you to your car And we can talk it out in the rain</p>
<p>And we are leaving some things unsaid<br />
And we are breathing deeper instead<br />
And we are leaving some things unsaid</p>
<p>I can sing myself to sleep<br />
No more</p>
<p>Not that you&#8217;re the one<br />
Not to say I&#8217;m right<br />
Not to say today<br />
And not to say a thing tonight</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Unsaid (en español)</strong></p>
<p>Batalla Unsaid<br />
No que usted es el<br />
Para no decir me tengo razón<br />
Para no decir hoy<br />
Y no decir una cosa esta noche</p>
<p>Pero séala suficiente para decir<br />
Estamos dejando cosas unsaid<br />
Nos cantamos al sueño<br />
Mirando el día acuéstese en lugar de otro</p>
<p>Y estamos dejando algunas cosas unsaid<br />
Y somos respiración más profunda en lugar de otro</p>
<p>Somos ambo seguros bonito<br />
Ni unos ni otros uno pueden decir<br />
Nos parecemos difíciles<br />
Qué conseguimos es duro como infierno</p>
<p>Cientos mil palabras no podían explicar absolutamente<br />
Camino tan usted a su coche y podemos hablarlo hacia fuera en la lluvia</p>
<p>Y estamos dejando algunas cosas unsaid<br />
Y somos respiración más profunda en lugar de otro<br />
Y estamos dejando algunas cosas unsaid</p>
<p>Puedo cantarme al sueño<br />
No más</p>
<p>No que usted es el<br />
Para no decir me tengo razón<br />
Para no decir hoy<br />
Y no decir una cosa esta noche</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Unsaid (en español)</strong></p>
<p>Batalla Unsaid<br />
No que usted es el<br />
Para no decir me tengo razón<br />
Para no decir hoy<br />
Y no decir una cosa esta noche</p>
<p>Pero séala suficiente para decir<br />
Estamos dejando cosas unsaid<br />
Nos cantamos al sueño<br />
Mirando el día acuéstese en lugar de otro</p>
<p>Y estamos dejando algunas cosas unsaid<br />
Y somos respiración más profunda en lugar de otro</p>
<p>Somos ambo seguros bonito<br />
Ni unos ni otros uno pueden decir<br />
Nos parecemos difíciles<br />
Qué conseguimos es duro como infierno</p>
<p>Cientos mil palabras no podían explicar absolutamente<br />
Camino tan usted a su coche y podemos hablarlo hacia fuera en la lluvia</p>
<p>Y estamos dejando algunas cosas unsaid<br />
Y somos respiración más profunda en lugar de otro<br />
Y estamos dejando algunas cosas unsaid</p>
<p>Puedo cantarme al sueño<br />
No más</p>
<p>No que usted es el<br />
Para no decir me tengo razón<br />
Para no decir hoy<br />
Y no decir una cosa esta noche</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-unsaid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Uncertainty</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-uncertainty/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-uncertainty/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:19:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Uncertainty

It&#8217;s uncertainty killing me
you&#8217;re certainly fast asleep
maybe I&#8217;ve gone way too deep
maybe I&#8217;m just far too weak
And thats the last place
yeah and thats the last place
and when you forgive our regrets
and when you regret
Thousands are lost, maybe more
the question remains what is this for?
maybe it came unexpected
maybe im left unprotected
oh and thats [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iIWyCSMOvFw&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iIWyCSMOvFw&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Uncertainty</strong><br />
<span id="more-21"></span></p>
<p>It&#8217;s uncertainty killing me<br />
you&#8217;re certainly fast asleep<br />
maybe I&#8217;ve gone way too deep<br />
maybe I&#8217;m just far too weak<br />
And thats the last place<br />
yeah and thats the last place</p>
<p>and when you forgive our regrets</p>
<p>and when you regret</p>
<p>Thousands are lost, maybe more<br />
the question remains what is this for?<br />
maybe it came unexpected<br />
maybe im left unprotected<br />
oh and thats the last place<br />
yeah thats the last place</p>
<p>and when we forget our regrets<br />
and when we remember our dreams<br />
and when we forget our regrets<br />
and we regret</p>
<p>shes holding on until the last<br />
shes holding on until theres nothing left<br />
shes holding on until the last<br />
shes holding on until theres nothing left</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Uncertainty (en español)</strong></p>
<p>Batalla De la Incertidumbre<br />
Es matanza de la incertidumbre yo<br />
usted está ciertamente dormido rápido<br />
tengo quizá manera ida demasiado profundamente<br />
soy quizá lejos demasiado débil justo<br />
Y thats el lugar pasado<br />
sí y thats el lugar pasado</p>
<p>y cuando usted perdona nuestros pesares<br />
y cuando usted lamenta</p>
<p>Se pierden los millares, quizá más<br />
¿la pregunta sigue siendo para cuál es ésta?<br />
vino quizá inesperado<br />
quizá im dejado desprotegido<br />
oh y thats el lugar pasado<br />
sí thats el lugar pasado</p>
<p>y cuando nos olvidamos de nuestros pesares<br />
y cuando recordamos nuestros sueños<br />
y cuando nos olvidamos de nuestros pesares<br />
y lamentamos</p>
<p>los shes que sostienen encendido hasta duran<br />
los shes que sostenían encendido hasta theres nada se fueron<br />
los shes que sostienen encendido hasta duran<br />
los shes que sostenían encendido hasta theres nada se fueron</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-uncertainty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Trust me</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-trust-me/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-trust-me/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:17:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Trust me

Looking for something I&#8217;ve never seen
Alone and I&#8217;m in between
The place that I&#8217;m from and the place that I&#8217;m in
A city I never been
I found a friend or should I say a foe
Said there&#8217;s a few things you should know
We don&#8217;t want you to see we come and we go
Here today, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ond-64Im9RE&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ond-64Im9RE&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Trust me</strong><br />
<span id="more-20"></span></p>
<p>Looking for something I&#8217;ve never seen<br />
Alone and I&#8217;m in between<br />
The place that I&#8217;m from and the place that I&#8217;m in<br />
A city I never been<br />
I found a friend or should I say a foe<br />
Said there&#8217;s a few things you should know<br />
We don&#8217;t want you to see we come and we go<br />
Here today, gone tomorrow</p>
<p>We&#8217;re only taking turns<br />
Holding this world<br />
It&#8217;s how it&#8217;s always been<br />
When you&#8217;re older you will understand</p>
<p>If I say who I know it just goes to show<br />
You need me less than I need you<br />
Take it from me we don&#8217;t give sympathy<br />
You can trust me trust nobody<br />
But I said you and me we don&#8217;t have honesty<br />
The things we don&#8217;t want to speak<br />
I&#8217;ll try to get out but I never will<br />
Traffic is perfectly still</p>
<p>We&#8217;re only taking turns<br />
Holding this world<br />
It&#8217;s how it&#8217;s always been<br />
When you&#8217;re older you will understand</p>
<p>And then again maybe you don&#8217;t<br />
And then again maybe you won&#8217;t</p>
<p>When you&#8217;re older you might understand<br />
When you&#8217;re older you might understand</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Trust Me (en español)</strong></p>
<p>Buscando algo que nunca he visto.<br />
Solo y estoy entre el sitio del que soy y el sitio en el que estoy.<br />
Una ciudad en la que nunca he estado.<br />
Encontré un amigo, o ¿debería decir un enemigo?<br />
Dije unas pocas cosas que deberías saber.<br />
No queremos que veas<br />
que venimos y nos vamos<br />
Hoy aquí, mañana ya no estamos.</p>
<p>Sólo estamos turnándonos<br />
sujetando el mundo<br />
Es como siempre ha sido<br />
Cuando seas más mayor lo entenderás.</p>
<p>Si digo quien sé que se va a mostrar<br />
Me necesitas menos de lo que yo te necesito<br />
Cógelo de mi<br />
No damos simpatía<br />
Puedes confiar en mi, no confiar en nadie<br />
pero dije tú y yo<br />
No tenemos honestidad<br />
Las cosas de las que no queremos hablar<br />
Intentaré irme pero nunca lo haré<br />
El tráfico está perfecto aún.</p>
<p>Sólo estamos turnándonos<br />
sujetando el mundo<br />
Es como siempre ha sido<br />
Cuando seas más mayor lo entenderás.</p>
<p>Y otra vez igual no lo haces<br />
Y otra vez igual no lo haces</p>
<p>Cuando seas más mayor<br />
Igual lo entiendes<br />
Cuando seas más mayor<br />
Igual lo entiendes</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-trust-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Together</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-together/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-together/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Together

As the spring in its bloom, the summer stars
and the moon, Come and dance with me my love and we will be one.
We go together,
I promise forever, everyday together,
I live with you.
As the leafs and the trees, the oceans celebrate
you and me. We will live to see many days, and
we will dream, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mjTB4kFrc5U&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mjTB4kFrc5U&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Together</strong><br />
<span id="more-19"></span></p>
<p>As the spring in its bloom, the summer stars<br />
and the moon, Come and dance with me my love and we will be one.<br />
We go together,<br />
I promise forever, everyday together,<br />
I live with you.<br />
As the leafs and the trees, the oceans celebrate<br />
you and me. We will live to see many days, and<br />
we will dream, we&#8217;ll dream.<br />
We go together, I promise forever,<br />
everyday together, I live with you</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Together (en español)</strong></p>
<p>Junto Batalla<br />
Como el resorte en su floración, las estrellas del verano y la luna<br />
Venga bailar con mí mi amor, y seremos uno.</p>
<p>Vamos juntos,<br />
Prometo por siempre,<br />
Diario junto,<br />
Vivo con usted.</p>
<p>Como las hojas y los árboles, los océanos celebran le y me.<br />
Viviremos para ver muchos días, y soñaremos, nosotros soñaremos.</p>
<p>Vamos juntos,<br />
Prometo por siempre,<br />
Diario junto,<br />
Vivo con usted</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-together/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; She is</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-she-is/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-she-is/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:08:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; She is

Do not get me wrong I cannot wait for you to come home
For now you&#8217;re not here and I&#8217;m not there, it&#8217;s like we&#8217;re on our own
To figure it out, consider how to find a place to stand
Instead of walking away and instead of nowhere to land
This is going to break [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Jm4G36qmMak&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Jm4G36qmMak&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; She is</strong><br />
<span id="more-18"></span><br />
Do not get me wrong I cannot wait for you to come home<br />
For now you&#8217;re not here and I&#8217;m not there, it&#8217;s like we&#8217;re on our own<br />
To figure it out, consider how to find a place to stand<br />
Instead of walking away and instead of nowhere to land</p>
<p>This is going to break me clean in two<br />
This is going to bring me close to you</p>
<p>She is everything I need that I never knew I wanted<br />
She is everything I want that I never knew I needed<br />
(2x)</p>
<p>It&#8217;s all up in the air and we stand still to see what comes down<br />
I don&#8217;t know where it is, I don&#8217;t know when, but I want you around<br />
When it falls into place with you and I, we go from if to when<br />
Your side and mine are both behind it&#8217;s indication</p>
<p>This is going to bring me clarity<br />
This&#8217;ll take the heart right out of me</p>
<p>She is everything I need that I never knew I wanted<br />
She is everything I want that I never knew I needed<br />
(2x)</p>
<p>This is going to bring me to my knees<br />
I just want to hold you close to me</p>
<p>She is everything I need that I never knew I wanted<br />
She is everything I want that I never knew I needed<br />
(2x)</p>
<p>She is everything I needed<br />
She is everything</p>
<p><strong>The Fray &#8211; She is (en español)</strong></p>
<p>No me lleves mal que no puedo esperar a que vuelvas casa<br />
Por ahora no estás aquí y no estoy allí, es como que estamos solos nosotros mismos<br />
Calcularlo, considera cómo encontrar un lugar de estar<br />
En lugar de irte y en lugar de ningún lugar para desembarcar</p>
<p>Esto va a romperme en dos<br />
Esto va a traerme cerca de ti</p>
<p>Ella es todo lo que yo necesito y nunca supe que quería<br />
Ella es todo lo que quiero y nunca supe que necesitaba<br />
(x2)</p>
<p>Está todo arriba en el aire y todavía podemos ver como baja<br />
No sé dónde está, no sé cuándo, pero te quiero alrededor<br />
Cuando cae en un ligar contigo y conmigo, nos vamos de si a cuándo<br />
Tu lado y el mío están juntos es la señal</p>
<p>Esto va a traerme la claridad<br />
Esto sacará el corazón de mí</p>
<p>Ella es todo lo que yo necesito y nunca supe que quería<br />
Ella es todo lo que quiero y nunca supe que necesitaba<br />
(x2)</p>
<p>Esto va traerme mis rodillas<br />
Sólo quiero abrazarte cerca de mí</p>
<p>Ella es todo lo que yo necesito y nunca supe que quería<br />
Ella es todo lo que quiero y nunca supe que necesitaba<br />
(x2)</p>
<p>Ella es todo lo que necesitaba<br />
Ella es todo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-she-is/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Fray &#8211; Over my Head (Cable Car)</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-over-my-head/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-over-my-head/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:05:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Fray]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-over-my-head/</guid>
		<description><![CDATA[
The Fray &#8211; Over my Head

I never knew
I never knew that everything was falling through
That everyone I knew was waiting on a queue
To turn and run when all I needed was the truth
But that´s how it´s got to be
It´s coming down to nothing more than apathy
I´d rather run the other way than stay and see
The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Q_fJ55ireS8&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Q_fJ55ireS8&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>The Fray &#8211; Over my Head</strong><br />
<span id="more-17"></span></p>
<p>I never knew<br />
I never knew that everything was falling through<br />
That everyone I knew was waiting on a queue<br />
To turn and run when all I needed was the truth<br />
But that´s how it´s got to be<br />
It´s coming down to nothing more than apathy<br />
I´d rather run the other way than stay and see<br />
The smoke and who´s still standing when it clears and</p>
<p>Everyone knows I´m in<br />
Over my head<br />
Over my head<br />
With eight seconds left in overtime<br />
She´s on your mind<br />
She´s on your mind</p>
<p>Let´s rearrange<br />
I wish you were a stranger I could disengage<br />
Just say that we agree and then never change<br />
Soften a bit until we all just get along<br />
But that´s disregard<br />
You find another friend and you discard<br />
As you lose the argument in a cable car<br />
Hanging above as the canyon comes between and</p>
<p>Everyone knows I´m in<br />
Over my head<br />
Over my head<br />
With eight seconds left in overtime<br />
She´s on your mind<br />
She´s on your mind</p>
<p>Everyone knows I´m in<br />
Over my head<br />
Over my head<br />
With eight seconds left in overtime<br />
She´s on your mind<br />
She´s on</p>
<p>And suddenly I become a part of your past<br />
I´m becoming the part that don´t last<br />
I´m losing you and its effortless<br />
Without a sound we lose sight of the ground<br />
In the throw around<br />
Never thought that you wanted to bring it down<br />
I won´t let it go down till we torch it ourselves</p>
<p>Everyone knows I´m in<br />
Over my head<br />
Over my head<br />
With eight seconds left in overtime<br />
She´s on your mind<br />
She´s on your mind</p>
<p>Everyone knows<br />
She´s on your mind</p>
<p>Everone knows I´m in<br />
Over my head<br />
I´m in over my head<br />
I´m over my</p>
<p>Everyone knows I´m in<br />
Over my head<br />
Over my head<br />
With eight seconds left in overtime<br />
She´s on your mind<br />
She´s on your mind</p>
<p><strong>The Fray &#8211; Over my head (en español)</strong></p>
<p>Sobre mi cabeza</p>
<p>Nunca sabía<br />
Nunca sabía que se caía todo a través<br />
ese cada uno que sabía esperaba en una coleta<br />
Dar vuelta y el funcionamiento cuando toda I necesitado era la verdad<br />
solamente ése es cómo tiene que ser<br />
Está viniendo abajo nada más que la apatía<br />
Funcionaría algo la otra manera que permanezco y veo<br />
El humo y quién todavía está estando parado cuando despeja y<br />
Cada uno sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza, Sobre mi cabeza<br />
Con ocho segundos se fue en en horas extras<br />
Ella está en tu mente<br />
Ella está en tu mente<br />
Cambiemos<br />
Deseo que eras un extranjero que podría desunir<br />
La opinión justa que convenimos y entonces nunca cambiamos<br />
Ablandar un pedacito hasta que todos apenas conseguimos adelante<br />
Pero ésa es indiferencia<br />
Encuentras otro amigo y te descarte<br />
Como pierdes la discusión en un coche de cable<br />
El colgar arriba como la barranca viene en medio y<br />
Cada uno sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza<br />
Sobre mi cabeza<br />
Con ocho segundos se fue en en horas extras<br />
Ella está en tu mente<br />
Ella está en tu mente<br />
Cada uno sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza<br />
Sobre mi cabeza<br />
Con ocho segundos se fue en en horas extras<br />
Ella está en tu mente<br />
Ella está encendido<br />
Y hago repentinamente una parte de tu pasado<br />
Estoy haciendo la pieza que no dura<br />
Soy perdidoso tú y su sin esfuerzo<br />
Sin un sonido perdemos de vista la tierra de vista<br />
En el tiro alrededor<br />
Nunca pensó que deseaste traerlo abajo<br />
No lo dejaré ir abajo hasta nosotros antorcha él ourselves<br />
Cada uno sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza<br />
Sobre mi cabeza<br />
Con ocho segundos se fue en en horas extras<br />
Ella está en tu mente<br />
Ella está en tu mente<br />
Cada uno sabe<br />
Ella está en tu mente<br />
Everone sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza<br />
Estoy adentro sobre mi cabeza<br />
Estoy sobre mi<br />
Cada uno sabe que estoy adentro<br />
Sobre mi cabeza<br />
Sobre mi cabeza<br />
Con ocho segundos se fue en en horas extras<br />
Ella está en tu mente<br />
Ella está en tu mente</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-fray-over-my-head/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
