<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Canciones Traducidas &#187; The Killers</title>
	<atom:link href="http://www.cancionestraducidas.com/category/the-killers/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cancionestraducidas.com</link>
	<description>Letras Canciones traducidas Español e Ingles</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 13:43:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>The Killers  Spaceman</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-spaceman/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-spaceman/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:47:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Killers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=354</guid>
		<description><![CDATA[The Killers Spaceman It started with a low light Next thing I knew they ripped me from my bed And then they took my blood type It left a strange impression in my head You know that I was hoping That I could leave this starcrossed world behind But when they cut me open I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QnA4r4ocDII&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QnA4r4ocDII&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>The Killers  Spaceman</p>
<p>It started with a low light<br />
Next thing I knew they ripped me from my bed<br />
And then they took my blood type<br />
It left a strange impression in my head<br />
You know that I was hoping<br />
That I could leave this starcrossed world behind<br />
But when they cut me open<br />
I guess I changed my mind<br />
And you know I might<br />
Have just flown too far from the floor this time<br />
Cause they calling me by my name<br />
And the zipping white light beams<br />
Disregarding the bombs and satellites<br />
That was the turning point<br />
That was one lonely night<br />
The starmaker says it ain’t so bad<br />
The dreammaker’s gonna make you mad<br />
The spaceman says everybody look down!<br />
It’s all in your mind<br />
Now I’m back at home and<br />
I’m looking forward to this life I live<br />
You know it’s going to harm me<br />
So hesitation to this life I give<br />
You think you might cross over<br />
You’re caught between the devil and the deep blue sea<br />
You better look it over<br />
Before you make that leap<br />
And you know I’m fine,<br />
but I hear those voices at night sometimes,<br />
they justify my claim<br />
And the public don’t dwell on my transmission<br />
Cause It wasn’t televised<br />
But it was the turning point<br />
O what a lonely night<br />
The starmaker says it ain’t so bad<br />
The dreammaker’s gonna make you mad<br />
The spaceman says everybody look down!<br />
It’s all in your mind<br />
The starmaker says it ain’t so bad<br />
The dreammakers’s gonna make you mad<br />
The spaceman says everybody look down!<br />
It’s all in your mind<br />
My global position systems are vocally addressed<br />
They said the nile used to run from east to west<br />
They said the nile used to run<br />
from east to west<br />
I’m fine,<br />
but I hear those voices at night<br />
Sometimes…<br />
The starmaker says it ain’t so bad<br />
The dreammaker’s gonna make you mad<br />
The spaceman says everybody look down!<br />
It’s all in your mind<br />
The starmaker says it ain’t so bad<br />
The dreammaker’s gonna make you mad<br />
The spaceman says everybody look down!<br />
It’s all in your mind<br />
It’s all in my mind.</p>
<p><strong><br />
Cancion Traducida</strong></p>
<p>The Killers  Spaceman</p>
<p>Todo comenzó con una tenue luz.<br />
Lo siguiente que supe, fué que me sacaron de mi cama,<br />
y analizaron mi grupo sanguíneo.<br />
Me dejó una extraña impresión en mi cabeza.<br />
Sabes que tenía esperanzas<br />
de poder dejar atrás éste mundo marcado.<br />
Pero cuando me abrieron,<br />
supongo que todo cambió dentro de mí.<br />
Y sabes que podría<br />
haber volado lejos del suelo esa vez,<br />
porque me están llamando por mi nombre,<br />
y los finos rayos de luz blanca<br />
ignoran las bombas y los satélites.<br />
Fué el punto de retorno.<br />
Fué una noche solitaria.<br />
Quienes componen las canciones, suelen decir que &#8220;no es algo tan malo&#8221;.<br />
El creador de los sueños, te volverá loco.<br />
El astronauta dice que &#8220;todo el mundo mira hacia abajo.<br />
Está todo en la mente&#8221;.<br />
Bueno, estoy de vuelta en casa, y<br />
miro hacia delante, en ésta vida que me tocó vivir.<br />
Sé que me perseguirá,<br />
así que le daré una nueva oportunidad.<br />
Crees que debes estar en medio.<br />
Atrapado entre el diablo, y el profundo mar azul.<br />
Mejor le echas un buen vistazo,<br />
antes de dar ese salto.<br />
Y sabes que estoy bien,<br />
pero oigo esas voces por la noche a veces,<br />
que justifican lo que reclamo,<br />
y la gente no ha escuchado mi mensaje,<br />
porque no lo han televisado.<br />
Fué el punto de retorno.<br />
Fué una noche solitaria.<br />
Quienes componen las canciones, suelen decir que &#8220;no es algo tan malo&#8221;.<br />
El creador de los sueños, te volverá loco.<br />
El astronauta dice que &#8220;todo el mundo mira hacia abajo.<br />
Está todo en la mente&#8221;.<br />
Quienes componen las canciones, suelen decir que &#8220;no es algo tan malo&#8221;.<br />
El creador de los sueños, te volverá loco.<br />
El astronauta dice que &#8220;todo el mundo mira hacia abajo.<br />
Está todo en la mente&#8221;.<br />
Mi GPS me dice<br />
que el Nilo solía ir de Este a Oeste.<br />
Dice que el Nilo, solía ir<br />
de Este a Oeste.<br />
Y sabes que estoy bien,<br />
pero oigo esas voces por la noche,<br />
a veces.<br />
Quienes componen las canciones, suelen decir que &#8220;no es algo tan malo&#8221;.<br />
El creador de los sueños, te volverá loco.<br />
El astronauta dice que &#8220;todo el mundo mira hacia abajo.<br />
Está todo en la mente&#8221;.<br />
Quienes componen las canciones, suelen decir que &#8220;no es algo tan malo&#8221;.<br />
El creador de los sueños, te volverá loco.<br />
El astronauta dice que &#8220;todo el mundo mira hacia abajo.<br />
Está todo en la mente&#8221;.<br />
Está todo en mi cabeza.</p>

                            <div id="aspdf">
                                <a href="http://www.cancionestraducidas.com/wp-content/plugins/as-pdf/generate.php?post=354">
                                    <span>Descarga la letra en PDF</span>
                                </a>
                            </div>
                        ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-spaceman/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Killers  Romeo &amp; Juliet</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-romeo-juliet/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-romeo-juliet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 09:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Killers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[The Killers Romeo &#038; Juliet A lovestruck Romeo, sings the streets a serenade Laying everybody low with a love song that he made Finds a streetlight, steps out of the shade Says something like, &#8220;You and me, babe, how about it?&#8221; Juliet says, &#8220;Hey, it&#8217;s Romeo, you nearly gave me a heart attack&#8221; He&#8217;s underneath [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/87cLyBR1JTo&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/87cLyBR1JTo&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>The Killers  Romeo &#038; Juliet<br />
A lovestruck Romeo, sings the streets a serenade<br />
Laying everybody low with a love song that he made<br />
Finds a streetlight, steps out of the shade<br />
Says something like, &#8220;You and me, babe, how about it?&#8221;</p>
<p>Juliet says, &#8220;Hey, it&#8217;s Romeo, you nearly gave me a heart attack&#8221;<br />
He&#8217;s underneath the window, she&#8217;s singing<br />
&#8220;Hey, la, my boyfriend&#8217;s back<br />
You shouldn&#8217;t come around here, singing up people like that<br />
Anyway, what you gonna do about it?&#8221;</p>
<p>Juliet, the dice was loaded from the start<br />
And I bet, and you exploded in my heart<br />
And I forget, I forget.. the movie song<br />
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?</p>
<p>Come up on different streets, they both were streets of shame<br />
Both dirty, both mean, yes and the dream was just the same<br />
And I dream your dream for you and now your dream is real<br />
How can you look at me, as if I was just another one of your deals?</p>
<p>Well, you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold<br />
You can fall for pretty strangers and the promises they hold<br />
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah<br />
Now you just say, &#8220;Oh, Romeo, yeah, you know<br />
I used to have a scene with him&#8221;</p>
<p>Juliet, when we made love, you used to cry<br />
I said, &#8220;I love you like the stars above, I love you till I die&#8221;<br />
And there&#8217;s a place for us, you know the movie song<br />
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?</p>
<p>I can&#8217;t do the talk, like the talk on the TV<br />
And I can&#8217;t do a love song, like the way it&#8217;s meant to be<br />
I can&#8217;t do everything, but I&#8217;d do anything for you<br />
I can&#8217;t do anything except be in love with you</p>
<p>And all I do is miss you and the way we used to be<br />
All I do is keep the beat, and the bad company<br />
And all I do is kiss you, through the bars of a Rhyme<br />
Juliet, I&#8217;d do the stars with you any time</p>
<p>Juliet, when we made love, you used to cry<br />
I said, &#8220;I love you like the stars above, I&#8217;ll love you till I die&#8221;<br />
There&#8217;s a place for us, you know the movie song<br />
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?</p>
<p>A lovestruck Romeo, he sings the streets of serenade<br />
Laying everybody low with a love song that he made<br />
Find a convenient streetlight, steps out of the shade<br />
He says something like, &#8220;You and me, babe, how about it?&#8221;</p>
<p><strong>Cancion Traducida</strong></p>
<p>The Killers  Romeo &#038; Juliet<br />
Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera<br />
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.<br />
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,<br />
y dice algo así como: &#8220;¿Qué hay de nosotros, nena?&#8221;</p>
<p>Julieta dice: &#8220;¡Ah! ¡Es Romeo!,<br />
casi me matas del susto&#8221;<br />
Él, bajo la ventana.<br />
Ella canta &#8220;¡Laralá! Mi chico ha vuelto&#8221;<br />
No deberías venir por aquí,<br />
despertando a la gente con tus canciones.<br />
De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?</p>
<p>&#8220;Julieta, los dados estaban trucados desde el principio<br />
y aposté y estallaste en mi corazón<br />
y olvidé, olvidé&#8230; la canción de la película.<br />
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente,<br />
no era el mejor momento? Julieta&#8221;</p>
<p>Van por distintas calles,<br />
calles de vergüenza<br />
ambas sucias, ambas vulgares,<br />
y el sueño era el mismo.<br />
Y soñé tu sueño por ti<br />
y ahora tu sueño es real.<br />
¿Cómo me puedes mirar<br />
como si yo fuera uno mas de tus líos?</p>
<p>Puedes ceder por cadenas de plata,<br />
puedes ceder por cadenas de oro,<br />
puedes enamorarte de atractivos desconocidos<br />
y de sus promesas.<br />
Tu me lo prometiste todo,<br />
me prometiste el oro y el moro,<br />
y ahora sólo sueltas: &#8220;¿Romeo?<br />
Ah! Sí, tuve una historia con él.&#8221;</p>
<p>Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar<br />
Te decía: &#8220;Te quiero como a las estrellas del firmamento.<br />
Te querré hasta la muerte&#8221;<br />
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción<br />
¿Cuándo te vas a dar cuenta de<br />
que no era el momento apropiado, Julieta?</p>
<p>No se hablar como lo hacen en TV<br />
y no se hacer una canción de amor como se debería hacer.<br />
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.<br />
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.</p>
<p>Todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estabamos juntos.<br />
Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías.<br />
Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.<br />
Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento.</p>
<p>Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.<br />
Te decía: &#8220;Te quiero como a las estrellas del cielo.<br />
Te querré hasta la muerte&#8221;<br />
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción<br />
¿Cuándo te vas a dar cuenta de<br />
que no era el momento apropiado, Julieta?</p>
<p>Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera<br />
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.<br />
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,<br />
y dice algo así como: &#8220;¿Qué hay de nosotros, nena?&#8221; </p>

                            <div id="aspdf">
                                <a href="http://www.cancionestraducidas.com/wp-content/plugins/as-pdf/generate.php?post=252">
                                    <span>Descarga la letra en PDF</span>
                                </a>
                            </div>
                        ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-romeo-juliet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Killers- Human</title>
		<link>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-human/</link>
		<comments>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-human/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 11:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letras Traducidas]]></category>
		<category><![CDATA[The Killers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cancionestraducidas.com/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[I did my best to notice When the call came down the line Up to the platform of surrender I was brought but I was kind And sometimes I get nervous When I see an open door Close your eyes, clear your heart Cut the cord Are we human or are we denser? My sign [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wvVOoCKjonY&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wvVOoCKjonY&#038;hl=es&#038;fs=1&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>I did my best to notice<br />
When the call came down the line<br />
Up to the platform of surrender<br />
I was brought but I was kind</p>
<p>And sometimes I get nervous<br />
When I see an open door<br />
Close your eyes, clear your heart<br />
Cut the cord</p>
<p>Are we human or are we denser?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we denser?</p>
<p>Pay my respects to grace and virtue<br />
Send my condolences to good<br />
Hear my regards to soul and romance<br />
They always did the best they could</p>
<p>And so long to devotion<br />
It taught me everything I know<br />
Wave goodbye, wish me well<br />
You&#8217;ve gotta let me go</p>
<p>Are we human or are we denser?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we denser?</p>
<p>Will your system be alright<br />
When you dream of home tonight<br />
There is no message we&#8217;re receiving<br />
Let me know, is your heart still beating?</p>
<p>Are we human or are we denser?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer</p>
<p>You&#8217;ve gotta let me know</p>
<p>Are we human or are we denser?<br />
My sign is vital, my hands are cold<br />
And I&#8217;m on my knees looking for the answer<br />
Are we human or are we denser?</p>
<p>Are we human or are we denser?<br />
Are we human or are we denser?</p>
<p><strong>Letra Traducida</strong></p>
<p>Yo lo di todo por darme cuenta<br />
Cuando la llamada se corto<br />
arriba en la plataforma de rendición<br />
Fui persuadido pero yo fui bueno</p>
<p>Y a veces tengo nervios<br />
Cuando veo una puerta abierta<br />
Cierra tus ojos, despeja tu corazón<br />
Corta el cordón</p>
<p>Somos humanos o somos más densos?<br />
Mi señal es vital, mis manos están frías<br />
Y yo estoy en mis rodillas buscando una respuesta<br />
Somos humanos o somos más densos?</p>
<p>Presento mis respetos a gracia y virtud<br />
Envío mis condolencias a bien<br />
Escucha mis saludos de alma y romance<br />
Ellos siempre hicieron lo mejor que pudieron</p>
<p>Y tanto tiempo de devoción<br />
Me enseñó todo lo que se<br />
Di adiós, deséame el bien<br />
Tienes que dejarme ir</p>
<p>Somos humanos o somos más densos?<br />
Mi señal es vital. mis manos están frías<br />
Y yo estoy en mis rodillas buscando una respuesta<br />
Somos humanos o somos más densos?</p>
<p>Deseo que tu método sea bueno<br />
Cuando tu sueñas con el hogar esta noche<br />
No hay mensaje que recibamos<br />
Déjame saber, esta tu corazón todavía latiendo?</p>
<p>Somos humanos o somos más densos?<br />
Mi señal es vital. mis manos están frías<br />
Y yo estoy en mis rodillas buscando una respuesta</p>
<p>Tienes que dejarme saber</p>
<p>Somos humanos o somos más densos?<br />
Mi señal es vital. mis manos están frías<br />
Y yo estoy en mis rodillas buscando una respuesta<br />
Somos humanos o somos más densos?</p>
<p>Somos humanos o somos más densos?<br />
Somos humanos o somos más densos?</p>

                            <div id="aspdf">
                                <a href="http://www.cancionestraducidas.com/wp-content/plugins/as-pdf/generate.php?post=90">
                                    <span>Descarga la letra en PDF</span>
                                </a>
                            </div>
                        ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cancionestraducidas.com/the-killers-human/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

