Tokio Hotel Träumer              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Träumer

Wir sind Träumer,

wir haben uns,

wir haben uns,

halten uns an der Hand,

wir sind Träumer,

wir sind Träumer,

wir sind Träumer….

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Träumer

Somos soñadores,

que tenemos,

que tenemos,

se adhieren a la mano,

Somos soñadores,

Somos soñadores,

Somos soñadores ….


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Totgeliebt              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Totgeliebt

Ich halt den Brief,
in meiner kalten Hand.
Der letzte Satz war lang,
solang er noch brennt,
schau ich ihn an.

Mit jeden Zeile,
stirbt ein Gefühl.
Was bleibt ist Finsternis,
ein Schauer von Dir,
hilft nicht mehr viel.

Es bringt mich um,
Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.

Die Geier kreisen,
über unserm Revier.
Was nehmen wir noch mit,
is alles nicht wert.
Wenn wir uns verlier’n,

Sie kommen näher,
sind hinter uns her.
Wollen Dich und mich.
Lass mich jetzt los,
Ich kann nicht mehr.

Es bringt mich um,
Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.

Die geier kreisen,
über unserm Revier.
Töten das letzte von Dir,
und das letzte in mir.
Es bringt mich um

Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Totgeliebt

Sujeto la carta
En mi mano frìa.
La ultima frase era larga.
Mientras siga encendida
La estarè mirando.
Con cada lìnea
Muere un sentimiento.
Lo que queda es oscuridad
Un escalofrìo tuyo
No ayuda demasiado.
Me està matando

ESTRIBILLO
Nos hemoos muerto de amor
Me mata
Porque nuestro sueño està hecho pedazos.
El mundo deberìa callar
Y estar solo para siempre.
Estamos perdidos
Aun cuando las potencias
Se unan,se acabò.

Los buitres vuelan en cìrculos
Sobre nuestros dominios.
Lo que nos llevamos
No tiene valor
Si nos perdemos.
Se acercan
Estàn detras nuestro
Te quieren a ti y a mi.
Dèjame ya
No puedo màs
Me està matando

ESTRIBILLO
Nos hemos muerto de amor
Me mata
Porque nuestro sueño està hecho pedazos.
El mundo deberìa callar
Y estar solo para siempre.
Estamos perdidos
Aun cuando las potencias
Se unan, se acabò.
Se acabò
Se acabò
Se acabò
Acabò

Los buitres vuelan en cìrculos
Sobre nuestros dominios.
Matan lo ùltimo en ti
Y lo ùltimo en mi
Me està matando

ESTRIBILLO
Nos hemos muerto de amor
Me mata
Porque nuestro sueño esta hecho pedazos.
El mundo deberìa callar
Y estar solo para siempre.
No
Estamos perdidos
Aun cuando las potencias
Se unan, se acabò
Se acabò
Se acabò
Se acabò
Acabò


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Tokio Hotel              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Tokio Hotel

So automatisch
Du bist wie ‘ne Maschine
Dein Herz schlägt nicht mehr für mich

So automatisch
Berühren mich
Deine Hände
Spür alles, nur nicht dich

So automatisch
Deine Stimme – elektrisch
Wo bist du, wenn sie spricht?

So automatisch
Wie du sagst, ich bin dir wichtig
wer programmiert dich?

Estribillo!!!!!
Wenn du lachst
Lachst du nicht
Wenn du weinst
Weinst du nicht
Wenn du fühlst
Fühlst du nichts
Weil du ohne Liebe bist

Wie automatisch
Renn ich durch alle Straßen
Und keine führt zu dir

Wie automatisch
Folgen mir deine Schatten
Und greifen kalt nach mir

Du bist wie
Ferngesteuert
Statisch und
Mechanisch
So automatisch

Dein Blick so leer
Ich kann nicht mehr
Alles an dir
Wie einstudiert
Du stehst vor mir

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Tokio Hotel

Automática (x2)
Tú eres automática
Y tu corazón es como un motor
Me muero con cada latido

Tú eres automática
Y tu voz es eléctrica
Porqué sigo creyendo?
Es automática cada palabra en tu carta
Una mentira que me hace sangrar
Es automático cuando dices
Que las cosas no van a mejorar
Pero nunca…

No hay amor verdadero en ti (x2)

Es automático contando los autos en un cruce de caminos
Ellos vienen y van como tú
Es automático, viendo caras, no sé
Borrar tu cara

Es automático, sistemático, tan traumática
Eres automática

No hay amor verdadero en ti (x2)

Porqué sigo amándote
Automático (x3)

Cada paso que haces
Cada respiración que toma
Tu corazón tu alma
Control remoto

Esta vida es tan enferma

El amor en ti (x2)

No hay amor verdadero en ti x4

Porqué te sigo amando
Automático (x2)


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Through the monsoon              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Through the monsoon

I’m staring at a broken door,
There’s nothing left here anymore.
My room is cold,
It’s making me insane.

I’ve been waiting here so long,
But the moment seems to ‘ve come,
I see the dark clouds coming up again.

CHORUS
Running through the monsoon,
Beyond the world,
To the end of time,
Where the rain won’t hurt (?)

Fighting the storm,
Into the blue,
And when I loose myself I think of you,
Together we’ll be running somewhere new…

Through the monsoon.
Just me and you.

A half moon’s fading from my sight,
I see your vision in its light.
But now it’s gone and left me so alone

I know I have to find you now,
Can hear your name, I don’t know how.
Why can’t we make this darkness feel like home?

CHORUS
Running through the monsoon,
Beyond the world,
To the end of time,
Where the rain won’t hurt (?)

Fighting the storm,
Into the blue,
And when I loose myself I think of you,
Together we’ll be running somewhere new…
And nothing can hold me back from you.

Through the monsoon. Hey! Hey!

BRIDGE
I’m fighting all this power,
Coming in my way
Let it sail me straight to you,
I’ll be running night and day.

I’ll be with you soon…
Just me and you.

We’ll be there soon…
So soon.

CHORUS
Running through the monsoon,
Beyond the world,
To the end of time,
Where the rain won’t hurt (?)

Fighting the storm,
Into the blue,
And when I loose myself I think of you,
Together we’ll be running somewhere new…
And nothing can hold me back from you.

Through the monsoon.
Through the monsoon.
Just me and you.
Through the monsoon.
Just me and you.

Tokio Hotel Through the monsoon

Estrofa:
Estoy mirando a una puerta rota,
aquí ya no queda nada.
Mi habitación está fría
y me está volviendo loco.

He estado esperando aquí demasiado tiempo,
pero el momento parece haber llegado,
y veo las nubes oscuras acercandose.

Estribillo:
Corriendo a través del monzón,
mas allá del mundo,
hasta el fin de los tiempos,
donde la lluvia no duele.

Luchando contra la tormenta,
cayendo en la melancolía,
y cuando me deje llevar ,
pensaré en ti.
Y juntos corremos hacia algún lugar nuevo,
a través del monzón,
solos tú y yo.

Estrofa:
La luna menguante se desvanece de mi vista,
veo tu visión en su luz.
Pero ahora ya no está
y me ha dejado tan solo.

Sé que debo encontrarte ahora,
puedo oír tu nombre,
pero no sé cómo.
¿Por qué no podemos hacer que
estas tinieblas nos hagan sentir como en casa?

Estribillo:
Corriendo a través del monzón,
mas allá del mundo,
hasta el fin de los tiempos,
donde la lluvia no duele.

Luchando contra la tormenta,
cayendo en la melancolía,
y cuando me deje llevar,
pensaré en ti.
Y juntos correremos hacia algún lugar nuevo,
a través del monzón.
Hey! Hey!

Estoy luchando contra todo este poder,
que se pone en mi camino,
dejaré que me haga navegar directo hasta a ti,
correré día y noche.

Estaré contigo pronto, solos tú y yo.
Estaremos allí pronto, tan pronto.

Corriendo a través del monzón,
más allá del mundo,
hasta el fin de los tiempos,
donde la lluvia no duele.

Luchando contra la tormenta,
cayendo en la melancolía,
y cuando me deje llevar,
pensaré en ti.
Y juntos correremos hacia algún lugar nuevo,
a través de la lluvia torrencial,
solos tú y yo.

A través del monzón,
a través del monzón,
solos tú y yo.
A través del monzón,
solos tú y yo.


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Thema nr.1              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Thema nr.1

Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
und ich denk an sie jede Stunde, jeden Tag
alle haben die gleiche Halluzination
sogar für manche Mädchen ist sie die Fanszination
sag mal wusstest du schon

Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
fühlt sich an wie in einem Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg

Du er……deinen Kummer leer
….von gestern gibt es keinen mehr
dann hast du sie gesehen aufm Lehrerklo
sagst du, du hast sie nie gesehn lügst du sowieso
und diese Zeit ist Illusion

Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
fühlt sich an wie in einem Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg

du guckst dich an und weißt
es ist traurig wenn du weinst
sie bleibt immer nur das Thema Nummer 1
gestern hab ich ‘ne Stunde nicht an sie gedacht
bin dafür gegen meinen Willen aufgewacht
….durch den Tag

Sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
fühlt sich an wie in einem Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nummer 1, 2, 3, 4, 5 und 6
Augen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Thema nr.1

Ella es todo lo que nunca has visto,
y yo pienso en ella cada hora, cada día.
Todos tienen la misma alucinación
incluso para algunas niñas es la fascinación.
Di que tu ya lo sabías.

Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Te coge de la mano en sueños,
y cuando te despiertas no está
Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Abre los ojos cuando venga
No puedes huir ni pasar de ella

En el colegio el reloj se a parado y
todas las habitaciones están vacías.
Britney es de ayer, ya no interesa a nadie.
Ya se la ha visto en los baños de los profesores
Y si tu dices que no la as visto
entonces estas mintiendo
A escondidas ensayas su actuación.

Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Te coge de la mano en sueños,
y cuando te despiertas no está
Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Abre los ojos cuando venga
No puedes huir ni pasar de ella

La miras y lloras,
es triste porque sabes
que siempre quedará tu tema nº 1
Ayer estuve una hora sin pensar en ella
y contra mi voluntad de repente me desperté,
Sabes que ella crea adicción.

Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Te coge de la mano en sueños,
y cuando te despiertas no está
Ella es tema nº 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Abre los ojos cuando venga
No puedes huir ni pasar de ella


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel The Pain Of Love              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel The Pain Of Love
In we go on
In we go on
And on
And on
And on
We don’t belong
We don’t belong
Belong
To anyone

The pain of love
It’s last for ever

Im sorry, But I just know that…

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel The Pain Of Love
El dolor del amor
No nos romperá
No necesitamos tu salvación
El dolor del amor
No parará
Somos nuestra propia creación
El dolor del amor
Vive en nuestros corazones
Es más profundo que el océano
El dolor del amor
Espera en la oscuridad
Lo tomamos a cámara lenta
Y nosotros seguimos
Y nosotros seguimos, y seguimos y seguimos
No pertenecemos
No pertenecemos, pertenecemos a nadie
El dolor del amor durará para siempre
Prométeme
Prométeme
Nosotros celebramos el dolor juntos
El dolor… del amor, amor, amor
El dolor del amor
En todos nosotros
Te sacude como un martillo
El dolor del amor
No lo podemos parar
Vamos a celebrar el drama
El dolor del amor
Que no nos aplaste
Todos seremos perdonados
El dolor del amor
Quiero tocar
Sin él no vale la pena vivir
Y nosotros seguimos
Y nosotros seguimos, y seguimos y seguimos
No pertenecemos
No pertenecemos, pertenecemos a nadie
El dolor del amor durará para siempre
Prométeme
Prométeme
Nosotros celebramos el dolor juntos
El dolor… del amor, amor, amor
Escalamos montañas
Caminamos desiertos
Por nuestro amor
Vamos a hacer un pacto esta noche
Para que así podamos sentir este dolor de amor para siempre
Y nosotros seguimos
Y nosotros seguimos, y seguimos y seguimos
No pertenecemos
No pertenecemos, pertenecemos, pertenecemos a nadie
Y nosotros seguimos
Y nosotros seguimos, y seguimos y seguimos
No pertenecemos
No pertenecemos, pertenecemos a nadie
El dolor del amor durará para siempre
Prométeme
Prométeme
Nosotros celebramos el dolor juntos
El dolor… del amor, amor, amor
El dolor del amor
El dolor del amor
El dolor del amor…


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel That Day              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel That Day

Rain falls
It don’t
Touch the ground
I can
Recall
An empty house
You say I’m fixed
But I still feel broken…
Broken…
Lights on
Llights off
Nothing works
I’m cool
I’m great
I’m a jeak
I feed myself lies
With words left unspoken
Gonna be ok
Gonna be ok
One day
One day

That day
Never came
That day
Never comes
I’m not lettin’ go
I keep hangin’ on
Everybody says
That time heals the pain
I’ve been waitin’ forever
That day never came

You said I’d be
Comin’ home
They said
He’s fine
Left alone
The screams in my mind
I keep them a secret
A secret…
Doctors and your
Promises
Psychics, healers
I’ve seen the best
Whatever they sell
Sure know how to deal it
Gonna be ok
Gonna be ok
One day
One day

That day
Never came
That day
Never comes
I’m not lettin’ go
I keep hangin’ on
Everybody says
That time heals the pain
I’ve been waitin’ forever
That day never came

Ohhhhhhhhhh
Ohhhhhhhhhh

Gonna be ok
Gonna be ok
One day
One day

That day
Never came
That day
Never comes
I’m not lettin’ go
I keep hangin’ on
Everybody says
That time heals the pain
I’ve been waitin’ forever
Forever…
That day never came
Forever…
That day never came

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel That Day

La lluvia cae
No hacer
Tocar el suelo
Puedo
Recall
Una casa vacía
Decís que soy yo fijo
Pero todavía me siento roto …
Broken …
Luces
Apagado
Nada funciona
I am cool
Estoy genial
Soy jeak
Me alimento se encuentra
Con las palabras de la izquierda
Va a estar bien
Va a estar bien
Un día
Un día

Ese día
Nunca llegó
Ese día
Nunca viene
No me dejó ir en
Sigo colgar en el
Todo el mundo dice
Que el tiempo cura el dolor
He estado en espera por siempre
Ese día nunca llegó

Usted dijo que estaría
Vamos a casa
Dijeron
Está bien
A solas
Los gritos en mi mente
Guardo un secreto
Un secreto …
Los médicos y su
Promesas
Los psíquicos, los curanderos
He visto los mejores
Lo que sea que venden
Claro que saben cómo tratar que
Va a estar bien
Va a estar bien
Un día
Un día

Ese día
Nunca llegó
Ese día
Nunca viene
No me dejó ir en
Sigo colgar en el
Todo el mundo dice
Que el tiempo cura el dolor
He estado en espera por siempre
Ese día nunca llegó

Ohhhhhhhhhh
Ohhhhhhhhhh

Va a estar bien
Va a estar bien
Un día
Un día

Ese día
Nunca llegó
Ese día
Nunca viene
No me dejó ir en
Sigo colgar en el
Todo el mundo dice
Que el tiempo cura el dolor
He estado en espera por siempre
Para siempre …
Ese día nunca llegó
Para siempre …
Ese día nunca llegó


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Talk              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Talk

Hello
you stand in my door
there is no one else here
except you and me
okay
so far,come in the rest
comes by it self
in room 483
is here it’s never really day
the light comes from the minibar
tomorrow it still wont be light
where we’ll be tomorrow
the world will still be in here
lie your self
back there again
i listen to you see
your face
your lips
open up
speak slowly
pleace not too fast
coro
welcome to the hotel
we just wanted to talk
and still you’re lying here
and i lie beside
talk
talk
talk
come here
we wont be interrupted
of that i have made sure
don’t disturb!
exactly
where we’ll be tomorrow
the world will still be imn here
lie your self
back there again
i listen to you see
your face
your lips
open up
speak slowly
pleace not too fast
coro
welcome to the hotel
we just wanted to talk
and still you’re lying here
and i lie beside
talk
talk
talk
talk
talk
by the door, alam
the whole world screams
every body pulls in me
i wont do any thing without you
talk
talk
talk

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Talk

Hola
estás en mi puerta
no hay nadie más aquí
excepto tú y yo
bien
Hasta el momento, entrar en el resto
viene por sí solo
en la habitación 483
es que aquí nunca realmente días
la luz proviene del minibar
mañana no será aún la luz
donde seremos mañana
el mundo seguirá siendo en aquí
encuentran su auto
allá atrás de nuevo
i escuchar a los que ves
tu cara
tus labios
abrir
hablar despacio
Le ruego no demasiado rápido

Coro
Bienvenido al hotel
que sólo quería hablar
y todavía estás mintiendo aquí
y se encuentran al lado de i
hablar
hablar
hablar
venir aquí
que no será interrumpido
de que he hecho seguro
no molestar!
exactamente
donde seremos mañana
el mundo seguirá siendo IMN aquí
encuentran su auto
allá atrás de nuevo
i escuchar a los que ves
tu cara
tus labios
abrir
hablar despacio
Le ruego no demasiado rápido

Coro
Bienvenido al hotel
que sólo quería hablar
y todavía estás mintiendo aquí
y se encuentran al lado de i
hablar
hablar
hablar
hablar
hablar
por la puerta, Alam
todo el mundo grita
cada cuerpo tira en mí
i costumbre hacer cualquier cosa sin ti
hablar
hablar
hablar.


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Stich Ins Glück              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Stich Ins Glück

Draussen wirds schon hell.
Sie ist noch da, wo keiner stört.
Ihr Happy Birthday, hat sie gestern Nacht nicht mehr gehört.

Willst Du Dich fliegen sehen, im Licht der Dunkelheit.
Öffne Dein Geschenk, und alles liegt bereit.
Augen zu, und durch.

Ihr erster Stich ins Glück, Die Wunde bleibt für immer.
‘n goldener Augenblick, und jedes Mal wirds schlimmer.
Schatten und Licht, nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr, zurück.

Draussen wirds schon hell, doch ihre Nacht endet nicht.
Irgendeine Hand, streicht über ihr Gesicht.

Immer wenn es wehtut, ist sie ganz allein.
Doch nach dem letzten Mal, hat sie nicht mehr geweint.
Augen zu, und durch.

Und noch ein Stich ins Glück, Die Wunde bleibt für immer.
‘n goldener Augenblick, und jedes Mal wirds schlimmer.
Schatten und Licht, nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr, zurück.

Nach jedem letzten Mal, braucht sies nochmal, nochmal.
Nach jedem letzten Mal, braucht sies nochmal, nochmal.
Ein letztes Mal.

Alle gucken zu, es ist ihr scheissegal, sie brauchts nochmal.

Und noch ein Stich ins Glück, Die Wunde bleibt für immer.
‘n goldener Augenblick, und jedes Mal wirds schlimmer.
Schatten und Licht, nehmen ihr die Sicht.
Sie kommt nicht mehr, zurück.

Der Himmel, zieht sich zu.
Ihr letzter Traum, bleibt ungeträumt.

LETRA TRADUCIDA

Tokio Hotel Stich Ins Glück

Fuera pronto será de día
Ella todavía esta ahí, donde nadie molesta
Su cumpleaños feliz,
Anoche no lo ha escucho mas,
¿Quieres verte volando en la luz de la oscuridad?
Abre tu regalo y todo esta listo
Cierra los ojos y hazlo

Su primer pinchazo a la felicidad,
La herida permanecerá para siempre,
Un instante dorado, y cada vez será peor
Sombras y luz, no la dejan ver,
No volverá más.

Fuera pronto se hará de día,
Sin embargo su noche no acaba,
Un mano cualquiera acaricia su cara,
Siempre que duele, esta sola,
Aunque después de la última vez,
Ya no grito más,
Cierra los ojos y hazlo.

Y otro pinchazo a la felicidad,
La herida permanecerá para siempre,
Un instante dorado, y cada vez será peor
Sombras y luz, no la dejan ver,
No volverá más.

Después de cada última vez,
Lo necesita una y otra vez, otra vez (x2)
Una última vez…

Todos miran, pero le importa una mierda
Lo necesita otra vez…

Su último pinchazo a la felicidad,
La herida permanecerá para siempre,
Un instante dorado,
El ultimo en su habitación,
Sombras y luz, no la dejan ver,
No volverá más,
No volverá más

El cielo se oscurece,
Su último sueño no será soñado


December 15th, 2009 by admin 

Tokio Hotel Spring Nicht              

                                                                               icon2 Filed under: Letras Traducidas, Tokio Hotel | icon2 No Comments »

Tokio Hotel Spring Nicht

Über den Dächern,
ist es so kalt,
und so still.
Ich schweig Deinen Namen,
weil Du ihn jetzt,
nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt,
verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr,
was Dich hier oben noch hällt.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich,
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

In Deinen Augen,
scheint alles sinnlos und leer.
Der Schnee fällt einsam,
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
Irgendwo da draussen,
bist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende,
um nochmal von vorn anzufangen.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Ich weiss nicht wie lang,
Ich Dich halten kann.
Ich weiss nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
wir fangen nochmal an.
Spring nicht.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und hält Dich das auch nicht zurück.
Dann spring ich für Dich.

LETRA TRADUCIDA


Tokio Hotel Spring Nicht

Sobre las azoteas
es tan frío, y tan reservado
Me callo tus nombres
porque tú no oyes el ahora
para no desearlo
El abismo de la ciudad
cada rasgón devora las caídas.
Abajo no hay nada más,
Salvo lo que tú sujetas aquí.
grito en la noche por ti,
no puedo pasar,
no saltes.
Las luces no te cogen, ellas ascenderían a ti.
No saltes.
Acuédate, de ti y de mí.
El mundo allí abajo no cuenta,
Por favor no saltes.
En tus ojos, todo parece sin vida y vacío.
La nieve cae sola,
tú no lo sientes durante mucho tiempo.
En alguna parte allí afuera, te perdiste.
Sueñas con el final,
para comenzar otra vez de frente.
grito en la noche por ti,
no puedo pasar
no saltes.
Las luces no te cogen, ellas ascenderían a ti.
No saltes.
Acuerdate, de ti y de mí.
El mundo abajo allí no cuenta,
Por favor no saltes.
No sé como desearlo,
No te puedo sostener.
No sé como desearlo.
Toma mi mano,
Comenzamos otra vez.
No saltes.
grito en la noche por ti,
no puedo pasar
no saltes.
Las luces no te cogen, ellas ascenderían a ti.
No saltes.
Acuérdate, de ti y de mí.
El mundo abajo allí no cuenta,
Por favor no saltes.
No saltes.
Y si eso no te sostiene.
Entonces saltaré yo por ti.


December 15th, 2009 by admin 
PreviousNext